See dimando on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la-cla", "3": "itc-pro", "4": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*man-", "4": "*deh₃-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "dimandare" }, "expansion": "Deverbal from dimandare + -o", "name": "it-deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from dimandare + -o", "forms": [ { "form": "dimandi", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "dimando m (plural dimandi)", "name": "it-noun" }, { "args": { "1": "it", "2": "archaic" }, "expansion": "(archaic)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "di‧màn‧do" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "He moved along; then, as he was going, he said to me: \"Why are you so bewildered?\". And I satisfied him in his inquiry.", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto X”, in Inferno [Hell], lines 124–126; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Elli si mosse; e poi, così andando,\nmi disse: \"Perché se’ tu sì smarrito?\".\nE io li sodisfeci al suo dimando.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "inquiry, interrogation, question" ], "id": "en-dimando-it-noun-Jz7RthN1", "links": [ [ "inquiry", "inquiry" ], [ "interrogation", "interrogation" ], [ "question", "question" ] ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Italian deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Italian terms suffixed with -o (deverbal)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "\"If my request were wholly fulfilled,\" I replied to him, \"you wouldn't yet be placed in banishment from human nature\"", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XV”, in Inferno [Hell], lines 79–81; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "\"Se fosse tutto pieno il mio dimando\",\nrispuos’io lui, \"voi non sareste ancora\nde l’umana natura posto in bando;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "plea, entreaty, request" ], "id": "en-dimando-it-noun-R9Vtbsll", "links": [ [ "plea", "plea" ], [ "entreaty", "entreaty" ], [ "request", "request" ] ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈman.do/" }, { "rhymes": "-ando" } ], "word": "dimando" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "dimando", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "di‧màn‧do" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 24 75", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 14 84", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 88", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "dimandare" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of dimandare" ], "id": "en-dimando-it-verb-ruVP0id9", "links": [ [ "dimandare", "dimandare#Italian" ] ], "tags": [ "archaic", "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈman.do/" }, { "rhymes": "-ando" } ], "word": "dimando" }
{ "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian archaic terms", "Italian countable nouns", "Italian deverbals", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian terms derived from Classical Latin", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from Proto-Italic", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *deh₃-", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *man-", "Italian terms suffixed with -o (deverbal)", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ando", "Rhymes:Italian/ando/3 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "la-cla", "3": "itc-pro", "4": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*man-", "4": "*deh₃-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "dimandare" }, "expansion": "Deverbal from dimandare + -o", "name": "it-deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from dimandare + -o", "forms": [ { "form": "dimandi", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "dimando m (plural dimandi)", "name": "it-noun" }, { "args": { "1": "it", "2": "archaic" }, "expansion": "(archaic)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "di‧màn‧do" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "He moved along; then, as he was going, he said to me: \"Why are you so bewildered?\". And I satisfied him in his inquiry.", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto X”, in Inferno [Hell], lines 124–126; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "Elli si mosse; e poi, così andando,\nmi disse: \"Perché se’ tu sì smarrito?\".\nE io li sodisfeci al suo dimando.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "inquiry, interrogation, question" ], "links": [ [ "inquiry", "inquiry" ], [ "interrogation", "interrogation" ], [ "question", "question" ] ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "\"If my request were wholly fulfilled,\" I replied to him, \"you wouldn't yet be placed in banishment from human nature\"", "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XV”, in Inferno [Hell], lines 79–81; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:", "text": "\"Se fosse tutto pieno il mio dimando\",\nrispuos’io lui, \"voi non sareste ancora\nde l’umana natura posto in bando;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "plea, entreaty, request" ], "links": [ [ "plea", "plea" ], [ "entreaty", "entreaty" ], [ "request", "request" ] ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈman.do/" }, { "rhymes": "-ando" } ], "word": "dimando" } { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ando", "Rhymes:Italian/ando/3 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "dimando", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "di‧màn‧do" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dimandare" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of dimandare" ], "links": [ [ "dimandare", "dimandare#Italian" ] ], "tags": [ "archaic", "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/diˈman.do/" }, { "rhymes": "-ando" } ], "word": "dimando" }
Download raw JSONL data for dimando meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.