See despedirse a la francesa on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "me despido a la francesa", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "me despedí a la francesa", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "despedido a la francesa", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "despedirse<i> a la francesa" }, "expansion": "despedirse a la francesa (first-person singular present me despido a la francesa, first-person singular preterite me despedí a la francesa, past participle despedido a la francesa)", "name": "es-verb" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "leave without saying goodbye; take French leave; give an Irish goodbye" ], "id": "en-despedirse_a_la_francesa-es-verb-ogWD3~l5", "links": [ [ "leave", "leave" ], [ "without", "without" ], [ "saying", "saying" ], [ "goodbye", "goodbye" ], [ "take French leave", "take French leave" ], [ "Irish goodbye", "Irish goodbye" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) leave without saying goodbye; take French leave; give an Irish goodbye" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "despedirse a la francesa" }
{ "forms": [ { "form": "me despido a la francesa", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "me despedí a la francesa", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "despedido a la francesa", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "despedirse<i> a la francesa" }, "expansion": "despedirse a la francesa (first-person singular present me despido a la francesa, first-person singular preterite me despedí a la francesa, past participle despedido a la francesa)", "name": "es-verb" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish idioms", "Spanish lemmas", "Spanish multiword terms", "Spanish verbs" ], "glosses": [ "leave without saying goodbye; take French leave; give an Irish goodbye" ], "links": [ [ "leave", "leave" ], [ "without", "without" ], [ "saying", "saying" ], [ "goodbye", "goodbye" ], [ "take French leave", "take French leave" ], [ "Irish goodbye", "Irish goodbye" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) leave without saying goodbye; take French leave; give an Irish goodbye" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "despedirse a la francesa" }
Download raw JSONL data for despedirse a la francesa meaning in All languages combined (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.