"desexo" meaning in All languages combined

See desexo on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [deˈseʃʊ] Forms: desexos [plural]
Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese desejo, from Early Medieval Latin dēsideus (“desire”), from Latin dēsidia (“sloth, debauchery”). Compare Portuguese desejo, and Spanish deseo. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gl|roa-opt|desejo|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese desejo, {{inh+|gl|roa-opt|desejo}} Inherited from Old Galician-Portuguese desejo, {{inh|gl|la-eme|dēsideus|t=desire}} Early Medieval Latin dēsideus (“desire”), {{inh|gl|la|dēsidia|t=sloth, debauchery}} Latin dēsidia (“sloth, debauchery”), {{cog|pt|desejo}} Portuguese desejo, {{cog|es|deseo}} Spanish deseo Head templates: {{gl-noun|m}} desexo m (plural desexos)
  1. desire, wish Tags: masculine Derived forms: a desexo (english: freely; as much as wanted)
    Sense id: en-desexo-gl-noun-sJ3F01DC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: desejo (english: reintegrationist)
Etymology number: 1

Verb [Galician]

Head templates: {{head|gl|verb form}} desexo
  1. first-person singular present indicative of desexar Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular Form of: desexar
    Sense id: en-desexo-gl-verb-mnUMGk9c Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 22 78
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: desejo (english: reintegrationist)
Etymology number: 2

Download JSON data for desexo meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "desejo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese desejo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "desejo"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese desejo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la-eme",
        "3": "dēsideus",
        "t": "desire"
      },
      "expansion": "Early Medieval Latin dēsideus (“desire”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "dēsidia",
        "t": "sloth, debauchery"
      },
      "expansion": "Latin dēsidia (“sloth, debauchery”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "desejo"
      },
      "expansion": "Portuguese desejo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "deseo"
      },
      "expansion": "Spanish deseo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese desejo, from Early Medieval Latin dēsideus (“desire”), from Latin dēsidia (“sloth, debauchery”). Compare Portuguese desejo, and Spanish deseo.",
  "forms": [
    {
      "form": "desexos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "desexo m (plural desexos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "english": "freely; as much as wanted",
          "word": "a desexo"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Se os desexos fosen valedeiros, os viláns serían cabaleiros (proverb)",
          "text": "If wishes were to be make true, villains would be knights",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "desire, wish"
      ],
      "id": "en-desexo-gl-noun-sJ3F01DC",
      "links": [
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "wish",
          "wish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈseʃʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "desejo"
    }
  ],
  "word": "desexo"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "desexo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "desexar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of desexar"
      ],
      "id": "en-desexo-gl-verb-mnUMGk9c",
      "links": [
        [
          "desexar",
          "desexar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "desejo"
    }
  ],
  "word": "desexo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Early Medieval Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Early Medieval Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "freely; as much as wanted",
      "word": "a desexo"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "desejo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese desejo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "desejo"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese desejo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la-eme",
        "3": "dēsideus",
        "t": "desire"
      },
      "expansion": "Early Medieval Latin dēsideus (“desire”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "dēsidia",
        "t": "sloth, debauchery"
      },
      "expansion": "Latin dēsidia (“sloth, debauchery”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "desejo"
      },
      "expansion": "Portuguese desejo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "deseo"
      },
      "expansion": "Spanish deseo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese desejo, from Early Medieval Latin dēsideus (“desire”), from Latin dēsidia (“sloth, debauchery”). Compare Portuguese desejo, and Spanish deseo.",
  "forms": [
    {
      "form": "desexos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "desexo m (plural desexos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Se os desexos fosen valedeiros, os viláns serían cabaleiros (proverb)",
          "text": "If wishes were to be make true, villains would be knights",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "desire, wish"
      ],
      "links": [
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "wish",
          "wish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈseʃʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "desejo"
    }
  ],
  "word": "desexo"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "desexo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "desexar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of desexar"
      ],
      "links": [
        [
          "desexar",
          "desexar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "desejo"
    }
  ],
  "word": "desexo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.