See desún on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "dessũu" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese dessũu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "de" }, "expansion": "Latin de", "name": "der" }, { "args": { "1": "osp", "2": "de so uno" }, "expansion": "Old Spanish de so uno", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Attested during the 13th, 14th and 15th centuries. From Old Galician-Portuguese dessũu (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin de sub ūnum. Cognate with Old Spanish de so uno.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "desún", "name": "gl-adv" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "a son or daughter of yours that you both could have together", "ref": "1296, M. Lucas Alvarez, edited by P. P. Lucas Domínguez, San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media, Santiago: Caixa Galicia, page 448:", "text": "hun uosso fillo ou filla que ouuerdes anbus de suun", "type": "quote" }, { "english": "for this is valid roasted onion crushed with earthworms and with slugs and melted butter all together, mixed and cooked and stirred till is thick as an ointment", "ref": "c. 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 131:", "text": "Para esto ual a çebolla assada pisada con miucas da terra et con as llesmez et con manteyga rretuda desuu, todo amasado et coyto et meixudo todo ataa que se torne espeso como jngento", "type": "quote" } ], "glosses": [ "together, jointly, at once" ], "id": "en-desún-gl-adv-9OQte2mz", "links": [ [ "together", "together" ], [ "jointly", "jointly" ], [ "at once", "at once" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) together, jointly, at once" ], "tags": [ "archaic" ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ] } ], "word": "desún" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "dessũu" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese dessũu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "de" }, "expansion": "Latin de", "name": "der" }, { "args": { "1": "osp", "2": "de so uno" }, "expansion": "Old Spanish de so uno", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Attested during the 13th, 14th and 15th centuries. From Old Galician-Portuguese dessũu (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin de sub ūnum. Cognate with Old Spanish de so uno.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "desún", "name": "gl-adv" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Galician adverbs", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with archaic senses", "Galician terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "a son or daughter of yours that you both could have together", "ref": "1296, M. Lucas Alvarez, edited by P. P. Lucas Domínguez, San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media, Santiago: Caixa Galicia, page 448:", "text": "hun uosso fillo ou filla que ouuerdes anbus de suun", "type": "quote" }, { "english": "for this is valid roasted onion crushed with earthworms and with slugs and melted butter all together, mixed and cooked and stirred till is thick as an ointment", "ref": "c. 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 131:", "text": "Para esto ual a çebolla assada pisada con miucas da terra et con as llesmez et con manteyga rretuda desuu, todo amasado et coyto et meixudo todo ataa que se torne espeso como jngento", "type": "quote" } ], "glosses": [ "together, jointly, at once" ], "links": [ [ "together", "together" ], [ "jointly", "jointly" ], [ "at once", "at once" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) together, jointly, at once" ], "tags": [ "archaic" ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ] } ], "word": "desún" }
Download raw JSONL data for desún meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.