"defamiliarisation" meaning in All languages combined

See defamiliarisation on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /diːfəˌmɪljəɹaɪˈzeɪʃən/ [UK] Forms: defamiliarisations [plural]
Etymology: de- + familiar + -isation; possibly a calque of Russian остранение (ostranenije) as used by Russian critic Viktor Shklovsky. Etymology templates: {{confix|en|de|familiar|isation}} de- + familiar + -isation, {{calque|en|ru|остранение|nocap=1}} calque of Russian остранение (ostranenije) Head templates: {{en-noun|~}} defamiliarisation (countable and uncountable, plural defamiliarisations)
  1. (art) The representation of objects anew, in a way that we do not recognize, or that changes our reading of them. Wikipedia link: Viktor Shklovsky Tags: countable, uncountable Categories (topical): Art Synonyms: ostranenie, defamiliarization
    Sense id: en-defamiliarisation-en-noun-tdmVh2g4 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with de-, English terms suffixed with -isation Topics: art, arts

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for defamiliarisation meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "familiar",
        "4": "isation"
      },
      "expansion": "de- + familiar + -isation",
      "name": "confix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ru",
        "3": "остранение",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of Russian остранение (ostranenije)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "de- + familiar + -isation; possibly a calque of Russian остранение (ostranenije) as used by Russian critic Viktor Shklovsky.",
  "forms": [
    {
      "form": "defamiliarisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "defamiliarisation (countable and uncountable, plural defamiliarisations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with de-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -isation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Art",
          "orig": "en:Art",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: Verfremdungseffekt"
        },
        {
          "ref": "1991, Antony Easthope, Literary Into Cultural Studies",
          "text": "It therefore works via a process of ‘defamiliarisation’ (ostranenie) (Shklovsky instances defamiliarisation as an effect to be found in riddles with their play on words, and in euphemistic references to erotic subjects).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Brian A. Connery, “Inside Jokes: Familiarity and Contempt in Academic Satire”, in David Bevan, editor, University Fiction",
          "text": "Fourth, and finally, while postmodernist works like Lodge’s Changing Places and Small World give the impression of being satires, because of their self-conscious and rather thick use of parody as a means to defamiliarisation, along with their presentation of a humorous world, the satirical attack is actually deflected or blunted by the parody.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997, Andrew Bowie, From Romanticism to Critical Theory",
          "text": "The fact that defamiliarisation need not be understood solely in linguistic terms is evident in all kinds of aesthetic experience: for example, a painting or a piece of music can also be understood as ‘defamiliarising’ habitual perceptions.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The representation of objects anew, in a way that we do not recognize, or that changes our reading of them."
      ],
      "id": "en-defamiliarisation-en-noun-tdmVh2g4",
      "links": [
        [
          "art",
          "art#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(art) The representation of objects anew, in a way that we do not recognize, or that changes our reading of them."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ostranenie"
        },
        {
          "word": "defamiliarization"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "art",
        "arts"
      ],
      "wikipedia": [
        "Viktor Shklovsky"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːfəˌmɪljəɹaɪˈzeɪʃən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "defamiliarisation"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "familiar",
        "4": "isation"
      },
      "expansion": "de- + familiar + -isation",
      "name": "confix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ru",
        "3": "остранение",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of Russian остранение (ostranenije)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "de- + familiar + -isation; possibly a calque of Russian остранение (ostranenije) as used by Russian critic Viktor Shklovsky.",
  "forms": [
    {
      "form": "defamiliarisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "defamiliarisation (countable and uncountable, plural defamiliarisations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 7-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms calqued from Russian",
        "English terms derived from Russian",
        "English terms prefixed with de-",
        "English terms suffixed with -isation",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "en:Art"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: Verfremdungseffekt"
        },
        {
          "ref": "1991, Antony Easthope, Literary Into Cultural Studies",
          "text": "It therefore works via a process of ‘defamiliarisation’ (ostranenie) (Shklovsky instances defamiliarisation as an effect to be found in riddles with their play on words, and in euphemistic references to erotic subjects).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Brian A. Connery, “Inside Jokes: Familiarity and Contempt in Academic Satire”, in David Bevan, editor, University Fiction",
          "text": "Fourth, and finally, while postmodernist works like Lodge’s Changing Places and Small World give the impression of being satires, because of their self-conscious and rather thick use of parody as a means to defamiliarisation, along with their presentation of a humorous world, the satirical attack is actually deflected or blunted by the parody.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997, Andrew Bowie, From Romanticism to Critical Theory",
          "text": "The fact that defamiliarisation need not be understood solely in linguistic terms is evident in all kinds of aesthetic experience: for example, a painting or a piece of music can also be understood as ‘defamiliarising’ habitual perceptions.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The representation of objects anew, in a way that we do not recognize, or that changes our reading of them."
      ],
      "links": [
        [
          "art",
          "art#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(art) The representation of objects anew, in a way that we do not recognize, or that changes our reading of them."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ostranenie"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "art",
        "arts"
      ],
      "wikipedia": [
        "Viktor Shklovsky"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːfəˌmɪljəɹaɪˈzeɪʃən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "defamiliarization"
    }
  ],
  "word": "defamiliarisation"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.