See dawać do myślenia on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to give to thinking" }, "expansion": "“to give to thinking”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to give to thinking" }, "expansion": "Literally, “to give to thinking”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to give to thinking”.", "forms": [ { "form": "dać do myślenia", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "head": "dawać do myślenia", "pf": "dać do myślenia" }, "expansion": "dawać do myślenia impf (perfective dać do myślenia)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "da‧wać" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "dawać" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to give someone food for thought (to make someone think about something)" ], "id": "en-dawać_do_myślenia-pl-verb-4fUphGPs", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat" }, "expansion": "[with dative]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "give", "give" ], [ "food for thought", "food for thought" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to give someone food for thought (to make someone think about something) [with dative]" ], "tags": [ "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Thinking", "orig": "pl:Thinking", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to arouse suspicion" ], "id": "en-dawać_do_myślenia-pl-verb-xKTvuIRt", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat" }, "expansion": "[with dative]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "arouse", "arouse" ], [ "suspicion", "suspicion" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to arouse suspicion [with dative]" ], "tags": [ "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈda.vat͡ɕ dɔ mɘˈɕlɛ.ɲa/" } ], "word": "dawać do myślenia" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish imperfective verbs", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish verbs", "pl:Thinking" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to give to thinking" }, "expansion": "“to give to thinking”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to give to thinking" }, "expansion": "Literally, “to give to thinking”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to give to thinking”.", "forms": [ { "form": "dać do myślenia", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "head": "dawać do myślenia", "pf": "dać do myślenia" }, "expansion": "dawać do myślenia impf (perfective dać do myślenia)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "da‧wać" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "dawać" }, "name": "pl-conj-see" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Polish idioms", "Polish intransitive verbs" ], "glosses": [ "to give someone food for thought (to make someone think about something)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat" }, "expansion": "[with dative]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "give", "give" ], [ "food for thought", "food for thought" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to give someone food for thought (to make someone think about something) [with dative]" ], "tags": [ "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] }, { "categories": [ "Polish idioms", "Polish intransitive verbs" ], "glosses": [ "to arouse suspicion" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dat" }, "expansion": "[with dative]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "arouse", "arouse" ], [ "suspicion", "suspicion" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic) to arouse suspicion [with dative]" ], "tags": [ "idiomatic", "imperfective", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈda.vat͡ɕ dɔ mɘˈɕlɛ.ɲa/" } ], "word": "dawać do myślenia" }
Download raw JSONL data for dawać do myślenia meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.