"dare esca al fuoco" meaning in All languages combined

See dare esca al fuoco on Wiktionary

Verb [Italian]

Etymology: Literally, “to give tinder to the fire”. Etymology templates: {{m-g|to give tinder to the fire}} “to give tinder to the fire”, {{lit|to give tinder to the fire}} Literally, “to give tinder to the fire” Head templates: {{it-verb|head=dare esca al fuoco}} dare esca al fuoco
  1. (idiomatic) to add fuel to the fire Tags: idiomatic Synonyms: aggiungere esca al fuoco [rare] Related terms: dare esca
    Sense id: en-dare_esca_al_fuoco-it-verb-grfgZiFX Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for dare esca al fuoco meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give tinder to the fire"
      },
      "expansion": "“to give tinder to the fire”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give tinder to the fire"
      },
      "expansion": "Literally, “to give tinder to the fire”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give tinder to the fire”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "dare esca al fuoco"
      },
      "expansion": "dare esca al fuoco",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to add fuel to the fire"
      ],
      "id": "en-dare_esca_al_fuoco-it-verb-grfgZiFX",
      "links": [
        [
          "add fuel to the fire",
          "add fuel to the fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to add fuel to the fire"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "dare esca"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "aggiungere esca al fuoco"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dare esca al fuoco"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give tinder to the fire"
      },
      "expansion": "“to give tinder to the fire”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give tinder to the fire"
      },
      "expansion": "Literally, “to give tinder to the fire”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give tinder to the fire”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "dare esca al fuoco"
      },
      "expansion": "dare esca al fuoco",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "dare esca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to add fuel to the fire"
      ],
      "links": [
        [
          "add fuel to the fire",
          "add fuel to the fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to add fuel to the fire"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "aggiungere esca al fuoco"
    }
  ],
  "word": "dare esca al fuoco"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.