"dar un xeito" meaning in All languages combined

See dar un xeito on Wiktionary

Verb [Galician]

Forms: dou un xeito [first-person, present, singular], dei un xeito [first-person, preterite, singular], dado un xeito [participle, past]
Etymology: Attested since the 19th century. Head templates: {{gl-verb}} dar un xeito (first-person singular present dou un xeito, first-person singular preterite dei un xeito, past participle dado un xeito)
  1. (idiomatic, takes a reflexive pronoun) to be good or able at something Tags: idiomatic
    Sense id: en-dar_un_xeito-gl-verb-9980hqFj
  2. (takes a reflexive pronoun) to make good
    Sense id: en-dar_un_xeito-gl-verb-Zr4vppru Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 28 72

Download JSON data for dar un xeito meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_text": "Attested since the 19th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "dou un xeito",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dei un xeito",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado un xeito",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar un xeito (first-person singular present dou un xeito, first-person singular preterite dei un xeito, past participle dado un xeito)",
      "name": "gl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "Quen foi bailador de mozo, de vello inda lle da un xeito (proverb)",
          "text": "He who as a youngster was a good dancer, as an old man still is not bad",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be good or able at something"
      ],
      "id": "en-dar_un_xeito-gl-verb-9980hqFj",
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "able",
          "able"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, takes a reflexive pronoun) to be good or able at something"
      ],
      "raw_tags": [
        "takes a reflexive pronoun"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, Heraclio Pérez Placer, Contos da veira do lar",
          "text": "que se non vos esqueza que pra un paisano dos de Galicia: nunca hai mal preito que buscando retranca non lle dé xeito\ndon't forget that for a Galician peasant «there's never a bad lawsuit you can not make good finding a double meaning»",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make good"
      ],
      "id": "en-dar_un_xeito-gl-verb-Zr4vppru",
      "links": [
        [
          "make good",
          "make good"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(takes a reflexive pronoun) to make good"
      ],
      "raw_tags": [
        "takes a reflexive pronoun"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar un xeito"
}
{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician multiword terms",
    "Galician verbs"
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 19th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "dou un xeito",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dei un xeito",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado un xeito",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar un xeito (first-person singular present dou un xeito, first-person singular preterite dei un xeito, past participle dado un xeito)",
      "name": "gl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician idioms",
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Quen foi bailador de mozo, de vello inda lle da un xeito (proverb)",
          "text": "He who as a youngster was a good dancer, as an old man still is not bad",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be good or able at something"
      ],
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "able",
          "able"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, takes a reflexive pronoun) to be good or able at something"
      ],
      "raw_tags": [
        "takes a reflexive pronoun"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, Heraclio Pérez Placer, Contos da veira do lar",
          "text": "que se non vos esqueza que pra un paisano dos de Galicia: nunca hai mal preito que buscando retranca non lle dé xeito\ndon't forget that for a Galician peasant «there's never a bad lawsuit you can not make good finding a double meaning»",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make good"
      ],
      "links": [
        [
          "make good",
          "make good"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(takes a reflexive pronoun) to make good"
      ],
      "raw_tags": [
        "takes a reflexive pronoun"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar un xeito"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.