"dar espetáculo" meaning in All languages combined

See dar espetáculo on Wiktionary

Verb [Portuguese]

IPA: /ˈda(ɾ) is.peˈta.ku.lu/ [Brazil], /ˈda(ɾ) es.peˈta.ku.lu/ [Brazil], /ˈda(ɾ) is.peˈta.ku.lu/ [Brazil], /ˈda(ɾ) es.peˈta.ku.lu/ [Brazil], /ˈda(ɾ) iʃ.peˈta.ku.lu/ [Rio-de-Janeiro], /ˈda(ɾ) eʃ.peˈta.ku.lu/ [Rio-de-Janeiro], /ˈda(ɾ) es.peˈta.ku.lo/ [Southern-Brazil], /ˈdaɾ (i)ʃ.pɛˈta.ku.lu/ [Portugal], /ˈdaɾ (i)ʃ.pɛˈta.ku.lu/ [Portugal], /ˈda.ɾi (i)ʃ.pɛˈta.ku.lu/ [Portugal, Southern] Forms: dou espetáculo [first-person, present, singular], dei espetáculo [first-person, preterite, singular], dado espetáculo [participle, past]
Etymology: Literally, “to give spectacle”. Compare French se donner en spectacle and Italian dare spettacolo. Etymology templates: {{m-g|to give spectacle}} “to give spectacle”, {{lit|to give spectacle}} Literally, “to give spectacle”, {{cog|fr|se donner en spectacle}} French se donner en spectacle, {{cog|it|dare spettacolo}} Italian dare spettacolo Head templates: {{pt-verb}} dar espetáculo (first-person singular present dou espetáculo, first-person singular preterite dei espetáculo, past participle dado espetáculo)
  1. (idiomatic) to make a show of oneself Tags: idiomatic
    Sense id: en-dar_espetáculo-pt-verb-643Ia10o Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for dar espetáculo meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give spectacle"
      },
      "expansion": "“to give spectacle”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give spectacle"
      },
      "expansion": "Literally, “to give spectacle”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "se donner en spectacle"
      },
      "expansion": "French se donner en spectacle",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "dare spettacolo"
      },
      "expansion": "Italian dare spettacolo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give spectacle”. Compare French se donner en spectacle and Italian dare spettacolo.",
  "forms": [
    {
      "form": "dou espetáculo",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dei espetáculo",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado espetáculo",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar espetáculo (first-person singular present dou espetáculo, first-person singular preterite dei espetáculo, past participle dado espetáculo)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a show of oneself"
      ],
      "id": "en-dar_espetáculo-pt-verb-643Ia10o",
      "links": [
        [
          "make a show of oneself",
          "make a show of oneself"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to make a show of oneself"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) is.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) es.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) is.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) es.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) iʃ.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) eʃ.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) es.peˈta.ku.lo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdaɾ (i)ʃ.pɛˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdaɾ (i)ʃ.pɛˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda.ɾi (i)ʃ.pɛˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar espetáculo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give spectacle"
      },
      "expansion": "“to give spectacle”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give spectacle"
      },
      "expansion": "Literally, “to give spectacle”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "se donner en spectacle"
      },
      "expansion": "French se donner en spectacle",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "dare spettacolo"
      },
      "expansion": "Italian dare spettacolo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give spectacle”. Compare French se donner en spectacle and Italian dare spettacolo.",
  "forms": [
    {
      "form": "dou espetáculo",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dei espetáculo",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado espetáculo",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar espetáculo (first-person singular present dou espetáculo, first-person singular preterite dei espetáculo, past participle dado espetáculo)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese idioms",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to make a show of oneself"
      ],
      "links": [
        [
          "make a show of oneself",
          "make a show of oneself"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to make a show of oneself"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) is.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) es.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) is.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) es.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) iʃ.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) eʃ.peˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda(ɾ) es.peˈta.ku.lo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdaɾ (i)ʃ.pɛˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdaɾ (i)ʃ.pɛˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈda.ɾi (i)ʃ.pɛˈta.ku.lu/",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar espetáculo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.