"dać się we znaki" meaning in All languages combined

See dać się we znaki on Wiktionary

Verb [Polish]

IPA: /ˈdat͡ɕ.ɕɛ vɛˈzna.ki/ Forms: dawać się we znaki [imperfective]
Rhymes: -aki Etymology: Literally, “to give oneself into signs”, or more loosely translated as “to let oneself be known”. Etymology templates: {{m-g|to give oneself into signs}} “to give oneself into signs”, {{m-g|to let oneself be known}} “to let oneself be known”, {{lit|to give oneself into signs|to let oneself be known}} Literally, “to give oneself into signs”, or more loosely translated as “to let oneself be known” Head templates: {{pl-verb|pf|head=dać się we znaki|impf=dawać się we znaki}} dać się we znaki pf (imperfective dawać się we znaki) Inflection templates: {{pl-conj-see|dać}}
  1. (intransitive, idiomatic) to pester, to bother, to trouble Tags: idiomatic, intransitive, perfective Synonyms: dokuczyć
    Sense id: en-dać_się_we_znaki-pl-verb-q3IZ0a7c Categories (other): Pages with 1 entry, Polish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give oneself into signs"
      },
      "expansion": "“to give oneself into signs”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to let oneself be known"
      },
      "expansion": "“to let oneself be known”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give oneself into signs",
        "2": "to let oneself be known"
      },
      "expansion": "Literally, “to give oneself into signs”, or more loosely translated as “to let oneself be known”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give oneself into signs”, or more loosely translated as “to let oneself be known”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dawać się we znaki",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "dać się we znaki",
        "impf": "dawać się we znaki"
      },
      "expansion": "dać się we znaki pf (imperfective dawać się we znaki)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pester, to bother, to trouble"
      ],
      "id": "en-dać_się_we_znaki-pl-verb-q3IZ0a7c",
      "links": [
        [
          "pester",
          "pester"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to pester, to bother, to trouble"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dokuczyć"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdat͡ɕ.ɕɛ vɛˈzna.ki/"
    },
    {
      "rhymes": "-aki"
    }
  ],
  "word": "dać się we znaki"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give oneself into signs"
      },
      "expansion": "“to give oneself into signs”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to let oneself be known"
      },
      "expansion": "“to let oneself be known”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give oneself into signs",
        "2": "to let oneself be known"
      },
      "expansion": "Literally, “to give oneself into signs”, or more loosely translated as “to let oneself be known”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give oneself into signs”, or more loosely translated as “to let oneself be known”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dawać się we znaki",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "dać się we znaki",
        "impf": "dawać się we znaki"
      },
      "expansion": "dać się we znaki pf (imperfective dawać się we znaki)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/aki"
      ],
      "glosses": [
        "to pester, to bother, to trouble"
      ],
      "links": [
        [
          "pester",
          "pester"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to pester, to bother, to trouble"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dokuczyć"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdat͡ɕ.ɕɛ vɛˈzna.ki/"
    },
    {
      "rhymes": "-aki"
    }
  ],
  "word": "dać się we znaki"
}

Download raw JSONL data for dać się we znaki meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.