"dársela con queso" meaning in All languages combined

See dársela con queso on Wiktionary

Verb [Spanish]

Forms: me la doy con queso [first-person, present, singular], me la di con queso [first-person, preterite, singular], la dado con queso [participle, past]
Etymology: Literally, “to give it to them with cheese”. Etymology templates: {{m-g|to give it to them with cheese}} “to give it to them with cheese”, {{lit|to give it to them with cheese}} Literally, “to give it to them with cheese” Head templates: {{es-verb}} dársela con queso (first-person singular present me la doy con queso, first-person singular preterite me la di con queso, past participle la dado con queso)
  1. (idiomatic) to hoodwink Tags: idiomatic
    Sense id: en-dársela_con_queso-es-verb-OS8Cf0lS Categories (other): Pages with 1 entry, Spanish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give it to them with cheese"
      },
      "expansion": "“to give it to them with cheese”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give it to them with cheese"
      },
      "expansion": "Literally, “to give it to them with cheese”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give it to them with cheese”.",
  "forms": [
    {
      "form": "me la doy con queso",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me la di con queso",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "la dado con queso",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dársela con queso (first-person singular present me la doy con queso, first-person singular preterite me la di con queso, past participle la dado con queso)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hoodwink"
      ],
      "id": "en-dársela_con_queso-es-verb-OS8Cf0lS",
      "links": [
        [
          "hoodwink",
          "hoodwink"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to hoodwink"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dársela con queso"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give it to them with cheese"
      },
      "expansion": "“to give it to them with cheese”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give it to them with cheese"
      },
      "expansion": "Literally, “to give it to them with cheese”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give it to them with cheese”.",
  "forms": [
    {
      "form": "me la doy con queso",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me la di con queso",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "la dado con queso",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dársela con queso (first-person singular present me la doy con queso, first-person singular preterite me la di con queso, past participle la dado con queso)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to hoodwink"
      ],
      "links": [
        [
          "hoodwink",
          "hoodwink"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to hoodwink"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dársela con queso"
}

Download raw JSONL data for dársela con queso meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.