"cum grano salis" meaning in All languages combined

See cum grano salis on Wiktionary

Adverb [English]

Etymology: A New Latin coinage, derived from the phrase cum grānō salis (which was not used in Classical Latin). Etymology templates: {{bor|en|la-new|-}} New Latin Head templates: {{en-adv|-|nolinkhead=1}} cum grano salis (not comparable)
  1. (idiomatic) With a grain of salt; with a bit of common sense and skepticism. Tags: idiomatic, not-comparable
    Sense id: en-cum_grano_salis-en-adv-nqBfYiOX Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-new",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "New Latin",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "A New Latin coinage, derived from the phrase cum grānō salis (which was not used in Classical Latin).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "cum grano salis (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817, “Observations on Ill Health, Arising from Indigestion”, in The Gentleman's magazine, Volume 87, Part 1, p420:",
          "text": "This observation, taken cum grano salis, applies more or less to all who are daily exposed to the temptations of a superfluous table.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1861 \"Imputation,\" The Danville quarterly review, Volume 3 (September, 1861), Richard H. Collins, p403",
          "text": "The claim of Dr. Hodge that our standards sustain the view which he advocates, must be taken cum grano salis."
        },
        {
          "ref": "1998, Joseph Needham, Christoph Harbsmeier, Science and civilisation in China, Cambridge University Press, page 142:",
          "text": "Perhaps the ascription of grammatical structure to Classical Chinese sentences must even more often be taken cum grano salis, with a pinch of salt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "With a grain of salt; with a bit of common sense and skepticism."
      ],
      "id": "en-cum_grano_salis-en-adv-nqBfYiOX",
      "links": [
        [
          "With a grain of salt",
          "with a grain of salt"
        ],
        [
          "common sense",
          "common sense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) With a grain of salt; with a bit of common sense and skepticism."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "cum grano salis"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la-new",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "New Latin",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "A New Latin coinage, derived from the phrase cum grānō salis (which was not used in Classical Latin).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "cum grano salis (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms borrowed from New Latin",
        "English terms derived from New Latin",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adverbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817, “Observations on Ill Health, Arising from Indigestion”, in The Gentleman's magazine, Volume 87, Part 1, p420:",
          "text": "This observation, taken cum grano salis, applies more or less to all who are daily exposed to the temptations of a superfluous table.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1861 \"Imputation,\" The Danville quarterly review, Volume 3 (September, 1861), Richard H. Collins, p403",
          "text": "The claim of Dr. Hodge that our standards sustain the view which he advocates, must be taken cum grano salis."
        },
        {
          "ref": "1998, Joseph Needham, Christoph Harbsmeier, Science and civilisation in China, Cambridge University Press, page 142:",
          "text": "Perhaps the ascription of grammatical structure to Classical Chinese sentences must even more often be taken cum grano salis, with a pinch of salt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "With a grain of salt; with a bit of common sense and skepticism."
      ],
      "links": [
        [
          "With a grain of salt",
          "with a grain of salt"
        ],
        [
          "common sense",
          "common sense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) With a grain of salt; with a bit of common sense and skepticism."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "cum grano salis"
}

Download raw JSONL data for cum grano salis meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.