"credere sulla parola" meaning in All languages combined

See credere sulla parola on Wiktionary

Verb [Italian]

IPA: /ˈkre.de.re ˈsul.la paˈrɔ.la/
Etymology: Compare French croire sur parole. Etymology templates: {{cog|fr|croire sur parole}} French croire sur parole Head templates: {{it-verb}} credere sulla parola
  1. (transitive) to take someone's word for it, to take someone at their word Tags: transitive
    Sense id: en-credere_sulla_parola-it-verb-dgBoeqGD Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for credere sulla parola meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "croire sur parole"
      },
      "expansion": "French croire sur parole",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare French croire sur parole.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "credere sulla parola",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take someone's word for it, to take someone at their word"
      ],
      "id": "en-credere_sulla_parola-it-verb-dgBoeqGD",
      "links": [
        [
          "take someone's word for it",
          "take someone's word for it"
        ],
        [
          "take someone at their word",
          "take someone at their word"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to take someone's word for it, to take someone at their word"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkre.de.re ˈsul.la paˈrɔ.la/"
    }
  ],
  "word": "credere sulla parola"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "croire sur parole"
      },
      "expansion": "French croire sur parole",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare French croire sur parole.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "credere sulla parola",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian transitive verbs",
        "Italian verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to take someone's word for it, to take someone at their word"
      ],
      "links": [
        [
          "take someone's word for it",
          "take someone's word for it"
        ],
        [
          "take someone at their word",
          "take someone at their word"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to take someone's word for it, to take someone at their word"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkre.de.re ˈsul.la paˈrɔ.la/"
    }
  ],
  "word": "credere sulla parola"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.