"coup de feu" meaning in All languages combined

See coup de feu on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /ku d(ə) fø/ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-coup de feu.wav Forms: coups de feu [plural]
Head templates: {{fr-noun|m}} coup de feu m (plural coups de feu)
  1. gunshot Tags: masculine
    Sense id: en-coup_de_feu-fr-noun-1mw~SID2
  2. (figuratively) action stations, all hands on deck, all hands to the pump Tags: figuratively, masculine Derived forms: faire le coup de feu
    Sense id: en-coup_de_feu-fr-noun--H80-3R5 Categories (other): French entries with incorrect language header, Violence Disambiguation of French entries with incorrect language header: 3 53 44 Disambiguation of Violence: 14 64 23
  3. (slang, restaurant industry) sudden rush of customers, or peak activity, leading to high workload. Tags: masculine, slang
    Sense id: en-coup_de_feu-fr-noun-lNGxcBLU Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Firearms Disambiguation of French entries with incorrect language header: 3 53 44 Disambiguation of Pages with 1 entry: 4 22 73 Disambiguation of Pages with entries: 4 19 77 Disambiguation of Firearms: 13 16 71

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "coups de feu",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "coup de feu m (plural coups de feu)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "gunshot"
      ],
      "id": "en-coup_de_feu-fr-noun-1mw~SID2",
      "links": [
        [
          "gunshot",
          "gunshot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 53 44",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 64 23",
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Violence",
          "orig": "fr:Violence",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "12 72 17",
          "word": "faire le coup de feu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "action stations, all hands on deck, all hands to the pump"
      ],
      "id": "en-coup_de_feu-fr-noun--H80-3R5",
      "links": [
        [
          "action stations",
          "action stations"
        ],
        [
          "all hands on deck",
          "all hands on deck"
        ],
        [
          "all hands to the pump",
          "all hands to the pump"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) action stations, all hands on deck, all hands to the pump"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 53 44",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 73",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 19 77",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 16 71",
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Firearms",
          "orig": "fr:Firearms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              230,
              241
            ]
          ],
          "ref": "1986, Tito Topin, edited by Gallimard, Shanghai Skipper, pages 39–40:",
          "text": "En fin de semaine, il officiait comme disc-jockey à « L’Enfer du Bagne », une discothèque hard sur la route d’Orange, où en plus de ses talents de manipulateur de saphirs, il devait prêter main-forte au service pendant l’heure du coup de feu, entre un tube de Jeanne Mas et le dernier Whapie-Doo-Whapie d’un rocker quinquagénaire.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              90
            ]
          ],
          "ref": "2019, Michel Houellebecq, edited by Flammarion, Sérotonine, page 288:",
          "text": "Le patron ne proposait aucun type de restauration, pas même des sandwiches, le coup de feu de midi ce n’était pas son style.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sudden rush of customers, or peak activity, leading to high workload."
      ],
      "id": "en-coup_de_feu-fr-noun-lNGxcBLU",
      "links": [
        [
          "rush",
          "rush"
        ],
        [
          "peak",
          "peak"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "workload",
          "workload"
        ]
      ],
      "qualifier": "restaurant industry",
      "raw_glosses": [
        "(slang, restaurant industry) sudden rush of customers, or peak activity, leading to high workload."
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ku d(ə) fø/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-coup de feu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-coup_de_feu.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-coup_de_feu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-coup_de_feu.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-coup_de_feu.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "coup de feu"
}
{
  "categories": [
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French multiword terms",
    "French nouns",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "fr:Firearms",
    "fr:Violence"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire le coup de feu"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coups de feu",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "coup de feu m (plural coups de feu)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "gunshot"
      ],
      "links": [
        [
          "gunshot",
          "gunshot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "action stations, all hands on deck, all hands to the pump"
      ],
      "links": [
        [
          "action stations",
          "action stations"
        ],
        [
          "all hands on deck",
          "all hands on deck"
        ],
        [
          "all hands to the pump",
          "all hands to the pump"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) action stations, all hands on deck, all hands to the pump"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French slang",
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              230,
              241
            ]
          ],
          "ref": "1986, Tito Topin, edited by Gallimard, Shanghai Skipper, pages 39–40:",
          "text": "En fin de semaine, il officiait comme disc-jockey à « L’Enfer du Bagne », une discothèque hard sur la route d’Orange, où en plus de ses talents de manipulateur de saphirs, il devait prêter main-forte au service pendant l’heure du coup de feu, entre un tube de Jeanne Mas et le dernier Whapie-Doo-Whapie d’un rocker quinquagénaire.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              90
            ]
          ],
          "ref": "2019, Michel Houellebecq, edited by Flammarion, Sérotonine, page 288:",
          "text": "Le patron ne proposait aucun type de restauration, pas même des sandwiches, le coup de feu de midi ce n’était pas son style.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sudden rush of customers, or peak activity, leading to high workload."
      ],
      "links": [
        [
          "rush",
          "rush"
        ],
        [
          "peak",
          "peak"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "workload",
          "workload"
        ]
      ],
      "qualifier": "restaurant industry",
      "raw_glosses": [
        "(slang, restaurant industry) sudden rush of customers, or peak activity, leading to high workload."
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ku d(ə) fø/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-coup de feu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-coup_de_feu.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-coup_de_feu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-coup_de_feu.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-coup_de_feu.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "coup de feu"
}

Download raw JSONL data for coup de feu meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.