"cortizo" meaning in All languages combined

See cortizo on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [koɾˈtiθʊ], [koɾˈtisʊ] Forms: cortizos [plural]
Etymology: Attested since the 14th century (cortiço). From cortiza (“bark”), from Latin cortex. Etymology templates: {{m|gl||cortiço}} cortiço, {{m|gl|cortiza|t=bark}} cortiza (“bark”), {{der|gl|la|cortex}} Latin cortex Head templates: {{gl-noun|m}} cortizo m (plural cortizos)
  1. beehive made with a section of cork Tags: masculine Synonyms: colmea, covo, trobo
    Sense id: en-cortizo-gl-noun-6ofDoEWa
  2. cork oak (Quercus suber) Tags: masculine Synonyms: sobreira
    Sense id: en-cortizo-gl-noun-d7d0ZABe Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 8 92
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: curtizo Related terms: cortiza

Download JSON data for cortizo meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "cortiço"
      },
      "expansion": "cortiço",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cortiza",
        "t": "bark"
      },
      "expansion": "cortiza (“bark”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "cortex"
      },
      "expansion": "Latin cortex",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 14th century (cortiço). From cortiza (“bark”), from Latin cortex.",
  "forms": [
    {
      "form": "cortizos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cortizo m (plural cortizos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cortiza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I bequeath the beehives and all the other movable property to Pedro Yanes, my husband",
          "ref": "1342, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV, Santiago: Tip. El Eco Franciscano, page 415",
          "text": "mando os cortiços e as outras coussas mobiles todas a Pero eanes meu marido",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Twenty-five dozens of eggs\nI offer her, so that they have the necessary\nto cook the formigos;\nand of honey a pot,\nbecause my skeps and hives\nhave very good honeycombs,\nbecause this year\nmany swarms of bees went out",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña",
          "roman": "moytos enjames d'abellas.",
          "text": "Vinte cinco ducias D'obos\neu lle ofrezo, porque teñan\nconque fazer os Formigos,\ne de mel vnha caldeyra,\nque os meus cobos e cortizos\nteñen moy boas entenas;\nporque sairon ogano",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beehive made with a section of cork"
      ],
      "id": "en-cortizo-gl-noun-6ofDoEWa",
      "links": [
        [
          "beehive",
          "beehive"
        ],
        [
          "cork",
          "cork"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "colmea"
        },
        {
          "word": "covo"
        },
        {
          "word": "trobo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cork oak (Quercus suber)"
      ],
      "id": "en-cortizo-gl-noun-d7d0ZABe",
      "links": [
        [
          "cork oak",
          "cork oak"
        ],
        [
          "Quercus suber",
          "Quercus suber#Translingual"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sobreira"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[koɾˈtiθʊ]"
    },
    {
      "ipa": "[koɾˈtisʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "curtizo"
    }
  ],
  "word": "cortizo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "cortiço"
      },
      "expansion": "cortiço",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cortiza",
        "t": "bark"
      },
      "expansion": "cortiza (“bark”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "cortex"
      },
      "expansion": "Latin cortex",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 14th century (cortiço). From cortiza (“bark”), from Latin cortex.",
  "forms": [
    {
      "form": "cortizos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cortizo m (plural cortizos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "cortiza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I bequeath the beehives and all the other movable property to Pedro Yanes, my husband",
          "ref": "1342, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV, Santiago: Tip. El Eco Franciscano, page 415",
          "text": "mando os cortiços e as outras coussas mobiles todas a Pero eanes meu marido",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Twenty-five dozens of eggs\nI offer her, so that they have the necessary\nto cook the formigos;\nand of honey a pot,\nbecause my skeps and hives\nhave very good honeycombs,\nbecause this year\nmany swarms of bees went out",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña",
          "roman": "moytos enjames d'abellas.",
          "text": "Vinte cinco ducias D'obos\neu lle ofrezo, porque teñan\nconque fazer os Formigos,\ne de mel vnha caldeyra,\nque os meus cobos e cortizos\nteñen moy boas entenas;\nporque sairon ogano",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beehive made with a section of cork"
      ],
      "links": [
        [
          "beehive",
          "beehive"
        ],
        [
          "cork",
          "cork"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "colmea"
        },
        {
          "word": "covo"
        },
        {
          "word": "trobo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cork oak (Quercus suber)"
      ],
      "links": [
        [
          "cork oak",
          "cork oak"
        ],
        [
          "Quercus suber",
          "Quercus suber#Translingual"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sobreira"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[koɾˈtiθʊ]"
    },
    {
      "ipa": "[koɾˈtisʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "curtizo"
    }
  ],
  "word": "cortizo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.