"coppish" meaning in All languages combined

See coppish on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈkɒpɪʃ/ [Received-Pronunciation], /ˈkɑpɪʃ/ [General-American] Audio: En-au-coppish.ogg Forms: more coppish [comparative], most coppish [superlative]
Rhymes: -ɒpɪʃ Etymology: From cop + -ish (suffix meaning ‘being like, similar to, typical of’, forming adjectives from nouns). Etymology templates: {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|adjective}} adjective, {{glossary|noun}} noun, {{suffix|en|cop|ish|pos2=suffix meaning ‘being like, similar to, typical of’, forming adjectives from nouns}} cop + -ish (suffix meaning ‘being like, similar to, typical of’, forming adjectives from nouns) Head templates: {{en-adj}} coppish (comparative more coppish, superlative most coppish)
  1. (chiefly US, slang) Characteristic of or resembling a cop (“police officer”). Tags: US, slang Synonyms: coplike, policelike
    Sense id: en-coppish-en-adj-SCqu-jtX Categories (other): American English, English terms suffixed with -ish
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Interjection [English]

IPA: /kəˈpiːʃ/ [Received-Pronunciation], /kəˈpiʃ/ [General-American]
Rhymes: -iːʃ Etymology: See capisce. Head templates: {{en-interj}} coppish
  1. Alternative spelling of capisce Tags: alt-of, alternative Alternative form of: capisce Categories (topical): Clothing
    Sense id: en-coppish-en-intj-vKw~BNNj Disambiguation of Clothing: 38 51 11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [English]

IPA: /ˈkɒpɪʃ/ [Received-Pronunciation], /ˈkɑpɪʃ/ [General-American] Audio: En-au-coppish.ogg Forms: coppishes [plural]
Rhymes: -ɒpɪʃ Etymology: A variant of codpiece. Head templates: {{en-noun}} coppish (plural coppishes)
  1. (Wales) The fly of a pair of trousers. Tags: Wales Categories (topical): Law enforcement
    Sense id: en-coppish-en-noun-bd4rz~EW Disambiguation of Law enforcement: 30 13 57 Categories (other): Welsh English, English entries with incorrect language header, English heteronyms, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 25 12 63 Disambiguation of English heteronyms: 30 12 58 Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 8 66 Disambiguation of Pages with entries: 24 5 71
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cop",
        "3": "ish",
        "pos2": "suffix meaning ‘being like, similar to, typical of’, forming adjectives from nouns"
      },
      "expansion": "cop + -ish (suffix meaning ‘being like, similar to, typical of’, forming adjectives from nouns)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cop + -ish (suffix meaning ‘being like, similar to, typical of’, forming adjectives from nouns).",
  "forms": [
    {
      "form": "more coppish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most coppish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coppish (comparative more coppish, superlative most coppish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cop‧pish"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ish",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Robert B[rown] Parker, chapter 30, in Widow’s Walk, New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, →ISBN, page 136:",
          "text": "“Are you a policeman?” Conroy said. I gave him my most coppish deadpan stare.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Holly Jacobs [pseudonym; Holly Fuhrmann], chapter 5, in A Father’s Name (Harlequin SuperRomance), Toronto, Ont.: Harlequin, →ISBN, page 106:",
          "text": "\"I know I'm going to sound suspicious and very policelike—\" / \"You're allowed to sound coppish … it's in your DNA,\" Laura assured him.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic of or resembling a cop (“police officer”)."
      ],
      "id": "en-coppish-en-adj-SCqu-jtX",
      "links": [
        [
          "Characteristic",
          "characteristic#Adjective"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "cop",
          "cop#English"
        ],
        [
          "police officer",
          "police officer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US, slang) Characteristic of or resembling a cop (“police officer”)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "coplike"
        },
        {
          "word": "policelike"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɒpɪʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɑpɪʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-coppish.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-au-coppish.ogg/En-au-coppish.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-au-coppish.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒpɪʃ"
    }
  ],
  "word": "coppish"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "See capisce.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coppish",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cop‧pish"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "capisce"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 51 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Clothing",
          "orig": "en:Clothing",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, Lil Cromer, Allen R. Pedrick, chapter 3, in Terminal Greed, Lincoln, Neb.: Writers Club Press, iUniverse, →ISBN, page 33:",
          "text": "Simple, I live here so I was nominated. Coppish?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Michael Beres, chapter 21, in The President’s Nemesis, Palm Beach, Fla.: Medallion Press, →ISBN, page 174:",
          "text": "\"After that we'll see.\" Jake reached out and clasped Walter's shoulder. \"Coppish?\" Walter smiled broadly. \"Coppish, Mr. Serranto.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of capisce"
      ],
      "id": "en-coppish-en-intj-vKw~BNNj",
      "links": [
        [
          "capisce",
          "capisce#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈpiːʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈpiʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːʃ"
    }
  ],
  "word": "coppish"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_text": "A variant of codpiece.",
  "forms": [
    {
      "form": "coppishes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coppish (plural coppishes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cop‧pish"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "25 12 63",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 12 58",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 8 66",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 5 71",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 13 57",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "en:Law enforcement",
          "parents": [
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1954 (date written), Dylan Thomas, “The Holy Six”, in Adventures in the Skin Trade (A New Directions Paperbook; no. 183), New York, N.Y.: New Directions Publishing Corporation, published 1969, →ISBN, page 129:",
          "text": "And it was early morning, and the world was moist, when the crystal-gazer's husband, a freak in knickerbockers with an open coppish and a sabbath gamp, came over the stones outside his house to meet the holy travellers.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The fly of a pair of trousers."
      ],
      "id": "en-coppish-en-noun-bd4rz~EW",
      "links": [
        [
          "fly",
          "fly#English:_clothing"
        ],
        [
          "pair",
          "pair#Noun"
        ],
        [
          "trousers",
          "trousers"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Wales) The fly of a pair of trousers."
      ],
      "tags": [
        "Wales"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɒpɪʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɑpɪʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-coppish.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-au-coppish.ogg/En-au-coppish.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-au-coppish.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒpɪʃ"
    }
  ],
  "word": "coppish"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ish",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɒpɪʃ",
    "Rhymes:English/ɒpɪʃ/2 syllables",
    "en:Clothing",
    "en:Law enforcement"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cop",
        "3": "ish",
        "pos2": "suffix meaning ‘being like, similar to, typical of’, forming adjectives from nouns"
      },
      "expansion": "cop + -ish (suffix meaning ‘being like, similar to, typical of’, forming adjectives from nouns)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cop + -ish (suffix meaning ‘being like, similar to, typical of’, forming adjectives from nouns).",
  "forms": [
    {
      "form": "more coppish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most coppish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coppish (comparative more coppish, superlative most coppish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cop‧pish"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Robert B[rown] Parker, chapter 30, in Widow’s Walk, New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, →ISBN, page 136:",
          "text": "“Are you a policeman?” Conroy said. I gave him my most coppish deadpan stare.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Holly Jacobs [pseudonym; Holly Fuhrmann], chapter 5, in A Father’s Name (Harlequin SuperRomance), Toronto, Ont.: Harlequin, →ISBN, page 106:",
          "text": "\"I know I'm going to sound suspicious and very policelike—\" / \"You're allowed to sound coppish … it's in your DNA,\" Laura assured him.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characteristic of or resembling a cop (“police officer”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Characteristic",
          "characteristic#Adjective"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "cop",
          "cop#English"
        ],
        [
          "police officer",
          "police officer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US, slang) Characteristic of or resembling a cop (“police officer”)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "coplike"
        },
        {
          "word": "policelike"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɒpɪʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɑpɪʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-coppish.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-au-coppish.ogg/En-au-coppish.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-au-coppish.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒpɪʃ"
    }
  ],
  "word": "coppish"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/iːʃ",
    "Rhymes:English/iːʃ/2 syllables",
    "Rhymes:English/ɒpɪʃ",
    "Rhymes:English/ɒpɪʃ/2 syllables",
    "en:Clothing",
    "en:Law enforcement"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "See capisce.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coppish",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cop‧pish"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "capisce"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, Lil Cromer, Allen R. Pedrick, chapter 3, in Terminal Greed, Lincoln, Neb.: Writers Club Press, iUniverse, →ISBN, page 33:",
          "text": "Simple, I live here so I was nominated. Coppish?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Michael Beres, chapter 21, in The President’s Nemesis, Palm Beach, Fla.: Medallion Press, →ISBN, page 174:",
          "text": "\"After that we'll see.\" Jake reached out and clasped Walter's shoulder. \"Coppish?\" Walter smiled broadly. \"Coppish, Mr. Serranto.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of capisce"
      ],
      "links": [
        [
          "capisce",
          "capisce#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈpiːʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈpiʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːʃ"
    }
  ],
  "word": "coppish"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɒpɪʃ",
    "Rhymes:English/ɒpɪʃ/2 syllables",
    "en:Clothing",
    "en:Law enforcement"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_text": "A variant of codpiece.",
  "forms": [
    {
      "form": "coppishes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "coppish (plural coppishes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cop‧pish"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Welsh English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1954 (date written), Dylan Thomas, “The Holy Six”, in Adventures in the Skin Trade (A New Directions Paperbook; no. 183), New York, N.Y.: New Directions Publishing Corporation, published 1969, →ISBN, page 129:",
          "text": "And it was early morning, and the world was moist, when the crystal-gazer's husband, a freak in knickerbockers with an open coppish and a sabbath gamp, came over the stones outside his house to meet the holy travellers.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The fly of a pair of trousers."
      ],
      "links": [
        [
          "fly",
          "fly#English:_clothing"
        ],
        [
          "pair",
          "pair#Noun"
        ],
        [
          "trousers",
          "trousers"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Wales) The fly of a pair of trousers."
      ],
      "tags": [
        "Wales"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɒpɪʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɑpɪʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-coppish.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-au-coppish.ogg/En-au-coppish.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-au-coppish.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒpɪʃ"
    }
  ],
  "word": "coppish"
}

Download raw JSONL data for coppish meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.