See conversational on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversational commerce" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversationalist" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversationality" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversationalization" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversationalize" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversational journal" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversational journaling" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversationally" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversationalness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "conversational scoreboard" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nonconversational" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "preconversational" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "protoconversational" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "subconversational" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "unconversational" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "conversation", "3": "al" }, "expansion": "conversation + -al", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From conversation + -al.", "forms": [ { "form": "more conversational", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most conversational", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "conversational (comparative more conversational, superlative most conversational)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 10 45 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 16 40 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -al", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 15 38 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 11 43 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 14 39 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 21 34 9", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 22 33 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 20 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 20 39 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 21 36 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 34 8", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 26 30 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 21 36 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 34 8", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 34 8", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 22 35 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 21 36 5", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 24 26 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], chapter LXII, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 160:", "text": "...and her object being to procure Helen's smiles for the marquis, and the marquis's suffrage for Helen, the gay and the handsome were much less in request than the highly respectable, the agreeable, and the conversational; and, with her usual far-seeing cares, she carried her object completely, save in the case of the marquis, who did not reascend the stairs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Easy in conversation, chatty." ], "id": "en-conversational-en-adj-o9yi2Qac", "links": [ [ "conversation", "conversation" ], [ "chatty", "chatty" ] ], "raw_glosses": [ "(of a person) Easy in conversation, chatty." ], "raw_tags": [ "of a person" ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 10 45 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 16 40 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -al", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 15 38 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 11 43 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 14 39 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 21 34 9", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 22 33 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 20 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 20 39 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 21 36 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 34 8", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 26 30 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 21 36 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 34 8", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 34 8", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 22 35 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 21 36 5", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty." ], "id": "en-conversational-en-adj-UPA0hWJf", "links": [ [ "conversation", "conversation" ], [ "informal", "informal" ], [ "chatty", "chatty" ] ], "translations": [ { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "razmóŭny", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "размо́ўны" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razgovóren", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "разгово́рен" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "keskustelu-" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "puhe-" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "conversationnel" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "beszélgetési" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "társalgási" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "conversazionale" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razgovoren", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "разговорен" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "konwersacyjny" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "conversațional" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razgovórnyj", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "tags": [ "masculine" ], "word": "разгово́рный" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "rȁzgovōrnī" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "konverzácījskī" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "pogóvoren" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "conversacional" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmóvnyj", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "розмо́вний" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "spikotik" }, { "_dis1": "11 84 2 3", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "spikotafomik" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "42 10 45 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 16 40 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -al", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 15 38 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 11 43 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 14 39 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 21 34 9", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 22 33 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 20 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 20 39 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 21 36 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 34 8", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 26 30 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 21 36 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 34 8", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 34 8", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 22 35 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 21 36 5", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Involving a two-way exchange of messages, such as between a client and a server." ], "id": "en-conversational-en-adj-~HPs2KIx", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "exchange", "exchange" ], [ "message", "message" ], [ "client", "client" ], [ "server", "server" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) Involving a two-way exchange of messages, such as between a client and a server." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "6 3 90 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(computing) involving a two-way exchange of messages, such as between a client and a server", "word": "keskustelu-" }, { "_dis1": "6 3 90 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "(computing) involving a two-way exchange of messages, such as between a client and a server", "tags": [ "neuter" ], "word": "conversațional" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The patient is awake and conversational.", "type": "example" }, { "text": "My aim is to become conversational in German.", "type": "example" }, { "text": "2009, Journal of American Indian Education, Volumes 48-49, Center for Indian Education, page 35,\nThis is the only way, she believes, students will become conversational enough in Navajo to pass on the language (NLА fieldnotes, July 2005)." } ], "glosses": [ "Capable of engaging in conversation." ], "id": "en-conversational-en-adj-RQ8xLXm3" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkɒnvə(ɹ)ˈseɪʃənəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-conversational.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conversational.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conversational.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conversational.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conversational.wav.ogg" } ], "word": "conversational" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -al", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "en:Talking" ], "derived": [ { "word": "conversational commerce" }, { "word": "conversationalist" }, { "word": "conversationality" }, { "word": "conversationalization" }, { "word": "conversationalize" }, { "word": "conversational journal" }, { "word": "conversational journaling" }, { "word": "conversationally" }, { "word": "conversationalness" }, { "word": "conversational scoreboard" }, { "word": "nonconversational" }, { "word": "preconversational" }, { "word": "protoconversational" }, { "word": "subconversational" }, { "word": "unconversational" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "conversation", "3": "al" }, "expansion": "conversation + -al", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From conversation + -al.", "forms": [ { "form": "more conversational", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most conversational", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "conversational (comparative more conversational, superlative most conversational)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], chapter LXII, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 160:", "text": "...and her object being to procure Helen's smiles for the marquis, and the marquis's suffrage for Helen, the gay and the handsome were much less in request than the highly respectable, the agreeable, and the conversational; and, with her usual far-seeing cares, she carried her object completely, save in the case of the marquis, who did not reascend the stairs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Easy in conversation, chatty." ], "links": [ [ "conversation", "conversation" ], [ "chatty", "chatty" ] ], "raw_glosses": [ "(of a person) Easy in conversation, chatty." ], "raw_tags": [ "of a person" ] }, { "glosses": [ "Of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty." ], "links": [ [ "conversation", "conversation" ], [ "informal", "informal" ], [ "chatty", "chatty" ] ] }, { "categories": [ "en:Computing" ], "glosses": [ "Involving a two-way exchange of messages, such as between a client and a server." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "exchange", "exchange" ], [ "message", "message" ], [ "client", "client" ], [ "server", "server" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) Involving a two-way exchange of messages, such as between a client and a server." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The patient is awake and conversational.", "type": "example" }, { "text": "My aim is to become conversational in German.", "type": "example" }, { "text": "2009, Journal of American Indian Education, Volumes 48-49, Center for Indian Education, page 35,\nThis is the only way, she believes, students will become conversational enough in Navajo to pass on the language (NLА fieldnotes, July 2005)." } ], "glosses": [ "Capable of engaging in conversation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkɒnvə(ɹ)ˈseɪʃənəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-conversational.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conversational.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conversational.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conversational.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conversational.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "razmóŭny", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "размо́ўны" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razgovóren", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "разгово́рен" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "keskustelu-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "puhe-" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "conversationnel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "beszélgetési" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "társalgási" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "conversazionale" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razgovoren", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "разговорен" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "konwersacyjny" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "conversațional" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razgovórnyj", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "tags": [ "masculine" ], "word": "разгово́рный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "rȁzgovōrnī" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "konverzácījskī" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "pogóvoren" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "conversacional" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmóvnyj", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "розмо́вний" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "spikotik" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "of, relating to, or in the style of a conversation; informal and chatty", "word": "spikotafomik" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(computing) involving a two-way exchange of messages, such as between a client and a server", "word": "keskustelu-" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "(computing) involving a two-way exchange of messages, such as between a client and a server", "tags": [ "neuter" ], "word": "conversațional" } ], "word": "conversational" }
Download raw JSONL data for conversational meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.