"colpo su colpo" meaning in All languages combined

See colpo su colpo on Wiktionary

Adverb [Italian]

Etymology: Literally, “blow on blow”. Compare French coup sur coup. Etymology templates: {{m-g|blow on blow}} “blow on blow”, {{lit|blow on blow}} Literally, “blow on blow”, {{cog|fr|coup sur coup}} French coup sur coup Head templates: {{it-adv}} colpo su colpo
  1. (idiomatic) promptly, in a tit for tat way Tags: idiomatic
    Sense id: en-colpo_su_colpo-it-adv-EDkdGYCE Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for colpo su colpo meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "blow on blow"
      },
      "expansion": "“blow on blow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "blow on blow"
      },
      "expansion": "Literally, “blow on blow”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "coup sur coup"
      },
      "expansion": "French coup sur coup",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “blow on blow”. Compare French coup sur coup.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "colpo su colpo",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "With Trump proceeding straight on his own way with an eye on the Evangelical and Catholic electorate (\"she could push the Court to revisit the law on abortion\") the desire to respond tit for tat is growing among Democratic senators.",
          "ref": "2020 September 28, Alberto Flores D'Arcais, “Corte suprema, i democratici pronti a dare battaglia a Trump sulla nomina di Amy Coney Barrett [Supreme Court, Democrats ready to do battle with Trump on the nomination of Amy Coney Barrett]”, in la Repubblica",
          "text": "Con Trump che procede diritto per la sua strada con un occhio rivolto all'elettorato evangelico e cattolico (\"lei potrebbe spingere la Corte a rivedere la legge sull’aborto\") cresce tra i senatori democratici la voglia di rispondere colpo su colpo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "promptly, in a tit for tat way"
      ],
      "id": "en-colpo_su_colpo-it-adv-EDkdGYCE",
      "links": [
        [
          "promptly",
          "promptly"
        ],
        [
          "tit for tat",
          "tit for tat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) promptly, in a tit for tat way"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "colpo su colpo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "blow on blow"
      },
      "expansion": "“blow on blow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "blow on blow"
      },
      "expansion": "Literally, “blow on blow”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "coup sur coup"
      },
      "expansion": "French coup sur coup",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “blow on blow”. Compare French coup sur coup.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "colpo su colpo",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian adverbs",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "With Trump proceeding straight on his own way with an eye on the Evangelical and Catholic electorate (\"she could push the Court to revisit the law on abortion\") the desire to respond tit for tat is growing among Democratic senators.",
          "ref": "2020 September 28, Alberto Flores D'Arcais, “Corte suprema, i democratici pronti a dare battaglia a Trump sulla nomina di Amy Coney Barrett [Supreme Court, Democrats ready to do battle with Trump on the nomination of Amy Coney Barrett]”, in la Repubblica",
          "text": "Con Trump che procede diritto per la sua strada con un occhio rivolto all'elettorato evangelico e cattolico (\"lei potrebbe spingere la Corte a rivedere la legge sull’aborto\") cresce tra i senatori democratici la voglia di rispondere colpo su colpo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "promptly, in a tit for tat way"
      ],
      "links": [
        [
          "promptly",
          "promptly"
        ],
        [
          "tit for tat",
          "tit for tat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) promptly, in a tit for tat way"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "colpo su colpo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.