"cirl bunting" meaning in All languages combined

See cirl bunting on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /səːl ˈbʌntɪŋ/ [UK] Forms: cirl buntings [plural]
Etymology: Anglicized form of Latin name Emberiza cirlus, probably originally from Italian zirlare (“to whistle”). Etymology templates: {{taxfmt|Emberiza cirlus|species}} Emberiza cirlus, {{der|en|it|zirlare||to whistle}} Italian zirlare (“to whistle”) Head templates: {{en-noun}} cirl bunting (plural cirl buntings)
  1. A small Old World passerine bird, Emberiza cirlus, of the bunting family (Emberizidae), very similar to the yellowhammer. Categories (lifeform): Emberizids Related terms: Emberiza cirlus Translations (cirl bunting): escribán (Asturian), escribana (Asturian), trigada (Asturian), hesi-berdantza (Basque), gratapalles [masculine] (Catalan), strnad cvrčivý [masculine] (Czech), cirlgors [feminine] (Dutch), pensassirkku (Finnish), bruant zizi [masculine] (French), Zaunammer [feminine] (German), ノドグロアオジ (Japanese), ortolan iswed [masculine] (Maltese), cierlik [masculine] (Polish), escrevedeira-de-garganta-preta [feminine] (Portuguese), огоро́дная овся́нка (ogoródnaja ovsjánka) [feminine] (Russian), escribano soteño [masculine] (Spanish), häcksparv [common-gender] (Swedish), bahçe kiraz kuşu (Turkish), bras Ffrainc [masculine] (Welsh)

Inflected forms

Download JSON data for cirl bunting meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Emberiza cirlus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Emberiza cirlus",
      "name": "taxfmt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "zirlare",
        "4": "",
        "5": "to whistle"
      },
      "expansion": "Italian zirlare (“to whistle”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Anglicized form of Latin name Emberiza cirlus, probably originally from Italian zirlare (“to whistle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cirl buntings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cirl bunting (plural cirl buntings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Emberizids",
          "orig": "en:Emberizids",
          "parents": [
            "Perching birds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010 July 19, Stephen Moss, “Birdwatch”, in The Guardian",
          "text": "A minute or two later, a female cirl bunting dropped down into the field in front of us, soon followed by a male.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small Old World passerine bird, Emberiza cirlus, of the bunting family (Emberizidae), very similar to the yellowhammer."
      ],
      "id": "en-cirl_bunting-en-noun-yTxvfgGq",
      "links": [
        [
          "Old World",
          "Old World"
        ],
        [
          "passerine",
          "passerine"
        ],
        [
          "Emberiza cirlus",
          "Emberiza cirlus#Translingual"
        ],
        [
          "bunting",
          "bunting"
        ],
        [
          "Emberizidae",
          "Emberizidae#Translingual"
        ],
        [
          "yellowhammer",
          "yellowhammer"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Emberiza cirlus"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "cirl bunting",
          "word": "escribán"
        },
        {
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "cirl bunting",
          "word": "escribana"
        },
        {
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "cirl bunting",
          "word": "trigada"
        },
        {
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "cirl bunting",
          "word": "hesi-berdantza"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gratapalles"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "strnad cvrčivý"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cirlgors"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "cirl bunting",
          "word": "pensassirkku"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bruant zizi"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Zaunammer"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "cirl bunting",
          "word": "ノドグロアオジ"
        },
        {
          "code": "mt",
          "lang": "Maltese",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ortolan iswed"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cierlik"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "escrevedeira-de-garganta-preta"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ogoródnaja ovsjánka",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "огоро́дная овся́нка"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "escribano soteño"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "häcksparv"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "cirl bunting",
          "word": "bahçe kiraz kuşu"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "cirl bunting",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bras Ffrainc"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/səːl ˈbʌntɪŋ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "cirl bunting"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Emberiza cirlus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Emberiza cirlus",
      "name": "taxfmt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "zirlare",
        "4": "",
        "5": "to whistle"
      },
      "expansion": "Italian zirlare (“to whistle”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Anglicized form of Latin name Emberiza cirlus, probably originally from Italian zirlare (“to whistle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cirl buntings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cirl bunting (plural cirl buntings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "Emberiza cirlus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms derived from Italian",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "en:Emberizids"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010 July 19, Stephen Moss, “Birdwatch”, in The Guardian",
          "text": "A minute or two later, a female cirl bunting dropped down into the field in front of us, soon followed by a male.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small Old World passerine bird, Emberiza cirlus, of the bunting family (Emberizidae), very similar to the yellowhammer."
      ],
      "links": [
        [
          "Old World",
          "Old World"
        ],
        [
          "passerine",
          "passerine"
        ],
        [
          "Emberiza cirlus",
          "Emberiza cirlus#Translingual"
        ],
        [
          "bunting",
          "bunting"
        ],
        [
          "Emberizidae",
          "Emberizidae#Translingual"
        ],
        [
          "yellowhammer",
          "yellowhammer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/səːl ˈbʌntɪŋ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "cirl bunting",
      "word": "escribán"
    },
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "cirl bunting",
      "word": "escribana"
    },
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "cirl bunting",
      "word": "trigada"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "cirl bunting",
      "word": "hesi-berdantza"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gratapalles"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strnad cvrčivý"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cirlgors"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "cirl bunting",
      "word": "pensassirkku"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bruant zizi"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zaunammer"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "cirl bunting",
      "word": "ノドグロアオジ"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ortolan iswed"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cierlik"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escrevedeira-de-garganta-preta"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ogoródnaja ovsjánka",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "огоро́дная овся́нка"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "escribano soteño"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "häcksparv"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "cirl bunting",
      "word": "bahçe kiraz kuşu"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "cirl bunting",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bras Ffrainc"
    }
  ],
  "word": "cirl bunting"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.