"choćby się waliło i paliło" meaning in All languages combined

See choćby się waliło i paliło on Wiktionary

Phrase [Polish]

IPA: /ˈxɔd͡ʑ.bɨ ɕɛ vaˈli.wɔ i paˈli.wɔ/
Rhymes: -iwɔ Etymology: Literally, “even if it was crashing and burning”. Etymology templates: {{m-g|even if it was crashing and burning}} “even if it was crashing and burning”, {{lit|even if it was crashing and burning}} Literally, “even if it was crashing and burning” Head templates: {{head|pl|phrase|head=choćby się waliło i paliło}} choćby się waliło i paliło
  1. (colloquial, idiomatic) no matter what (the thing in question is happening, will happen, is being done, or will be done no matter what, regardless of any adversity) Tags: colloquial, idiomatic Synonyms: choćby nie wiem co, choćby skały srały, żeby nie wiem co, żeby się waliło i paliło, żeby skały srały
    Sense id: en-choćby_się_waliło_i_paliło-pl-phrase-dDORufBe Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for choćby się waliło i paliło meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "even if it was crashing and burning"
      },
      "expansion": "“even if it was crashing and burning”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "even if it was crashing and burning"
      },
      "expansion": "Literally, “even if it was crashing and burning”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “even if it was crashing and burning”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "choćby się waliło i paliło"
      },
      "expansion": "choćby się waliło i paliło",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no matter what (the thing in question is happening, will happen, is being done, or will be done no matter what, regardless of any adversity)"
      ],
      "id": "en-choćby_się_waliło_i_paliło-pl-phrase-dDORufBe",
      "links": [
        [
          "no matter what",
          "no matter what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) no matter what (the thing in question is happening, will happen, is being done, or will be done no matter what, regardless of any adversity)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "choćby nie wiem co"
        },
        {
          "word": "choćby skały srały"
        },
        {
          "word": "żeby nie wiem co"
        },
        {
          "word": "żeby się waliło i paliło"
        },
        {
          "word": "żeby skały srały"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈxɔd͡ʑ.bɨ ɕɛ vaˈli.wɔ i paˈli.wɔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iwɔ"
    }
  ],
  "word": "choćby się waliło i paliło"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "even if it was crashing and burning"
      },
      "expansion": "“even if it was crashing and burning”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "even if it was crashing and burning"
      },
      "expansion": "Literally, “even if it was crashing and burning”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “even if it was crashing and burning”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "choćby się waliło i paliło"
      },
      "expansion": "choćby się waliło i paliło",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/iwɔ"
      ],
      "glosses": [
        "no matter what (the thing in question is happening, will happen, is being done, or will be done no matter what, regardless of any adversity)"
      ],
      "links": [
        [
          "no matter what",
          "no matter what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) no matter what (the thing in question is happening, will happen, is being done, or will be done no matter what, regardless of any adversity)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "choćby nie wiem co"
        },
        {
          "word": "choćby skały srały"
        },
        {
          "word": "żeby nie wiem co"
        },
        {
          "word": "żeby się waliło i paliło"
        },
        {
          "word": "żeby skały srały"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈxɔd͡ʑ.bɨ ɕɛ vaˈli.wɔ i paˈli.wɔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iwɔ"
    }
  ],
  "word": "choćby się waliło i paliło"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.