See children should be seen and not heard on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "proverb" }, "expansion": "children should be seen and not heard", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Children", "orig": "en:Children", "parents": [ "Youth", "Age", "People", "Human", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1978 December 9, Donald Farwell, “Our Angry Young Man”, in Gay Community News, volume 6, number 20, page 4:", "text": "Until you can organize yourself and those who share your discontent, and compile and reconstruct some proposals for meeting the needs of gay youths, until you can present them in an adult (and I stress that word — ADULT) manner; lay low, my friend, for children should be seen and not heard.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Children should behave well and be quiet, especially in the presence of adults." ], "id": "en-children_should_be_seen_and_not_heard-en-proverb-Txm6MuFi", "synonyms": [ { "word": "a child should be seen and not heard" } ], "translations": [ { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "children should be quiet", "word": "小孩子應該少說話" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎo háizi yīnggāi shǎo shuōhuà", "sense": "children should be quiet", "word": "小孩子应该少说话" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "children should be quiet", "word": "大人說話" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "children should be quiet", "word": "小孩子別插嘴" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "children should be quiet", "word": "大人说话" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dàrén shuōhuà, xiǎoháizi bié chāzuǐ", "sense": "children should be quiet", "word": "小孩子别插嘴" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "children should be quiet", "word": "lasten pitää näkyä, mutta ei kuulua" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "children should be quiet", "word": "dzieci i ryby głosu nie mają" }, { "code": "ru", "english": "borrowed proverb", "lang": "Russian", "roman": "detéj dolžnó bytʹ vídno, no ne slýšno", "sense": "children should be quiet", "word": "дете́й должно́ быть ви́дно, но не слы́шно" } ] } ], "word": "children should be seen and not heard" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "proverb" }, "expansion": "children should be seen and not heard", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proverbs", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "en:Children" ], "examples": [ { "ref": "1978 December 9, Donald Farwell, “Our Angry Young Man”, in Gay Community News, volume 6, number 20, page 4:", "text": "Until you can organize yourself and those who share your discontent, and compile and reconstruct some proposals for meeting the needs of gay youths, until you can present them in an adult (and I stress that word — ADULT) manner; lay low, my friend, for children should be seen and not heard.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Children should behave well and be quiet, especially in the presence of adults." ] } ], "synonyms": [ { "word": "a child should be seen and not heard" } ], "translations": [ { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "children should be quiet", "word": "小孩子應該少說話" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎo háizi yīnggāi shǎo shuōhuà", "sense": "children should be quiet", "word": "小孩子应该少说话" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "children should be quiet", "word": "大人說話" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "children should be quiet", "word": "小孩子別插嘴" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "children should be quiet", "word": "大人说话" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dàrén shuōhuà, xiǎoháizi bié chāzuǐ", "sense": "children should be quiet", "word": "小孩子别插嘴" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "children should be quiet", "word": "lasten pitää näkyä, mutta ei kuulua" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "children should be quiet", "word": "dzieci i ryby głosu nie mają" }, { "code": "ru", "english": "borrowed proverb", "lang": "Russian", "roman": "detéj dolžnó bytʹ vídno, no ne slýšno", "sense": "children should be quiet", "word": "дете́й должно́ быть ви́дно, но не слы́шно" } ], "word": "children should be seen and not heard" }
Download raw JSONL data for children should be seen and not heard meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.