"cheirume" meaning in All languages combined

See cheirume on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [t͡ʃejˈɾumɪ] Forms: cheirumes [plural], cheirumio [alternative]
Etymology: Attested since 1810. From cheiro (“smell”) + -ume. Etymology templates: {{suffix|gl|cheiro|ume|t1=smell}} cheiro (“smell”) + -ume Head templates: {{gl-noun|m}} cheirume m (plural cheirumes)
  1. reek Tags: masculine
    Sense id: en-cheirume-gl-noun-d405BeCI Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -ume, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Galician terms suffixed with -ume: 47 53 Disambiguation of Pages with 1 entry: 55 45 Disambiguation of Pages with entries: 58 42
  2. (rare) smell; scent; fragrance Tags: masculine, rare
    Sense id: en-cheirume-gl-noun-UnQoXFEM Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -ume, Pages with 1 entry Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Galician terms suffixed with -ume: 47 53 Disambiguation of Pages with 1 entry: 55 45
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cheiro",
        "3": "ume",
        "t1": "smell"
      },
      "expansion": "cheiro (“smell”) + -ume",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1810. From cheiro (“smell”) + -ume.",
  "forms": [
    {
      "form": "cheirumes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cheirumio",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cheirume m (plural cheirumes)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ume",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              144,
              148
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              156
            ]
          ],
          "english": "by the bank of the Minho river, as it passes by Ourense, all you could see were dead horses, pieces of saddles, morions and bones; such was the reek that it was enough to kill people",
          "ref": "1810, José Fernandez y Neira, Proezas de Galicia:",
          "text": "po la beira da quel Rio Miño, que pasa por Ourense, non se via outra cousa mais que cavalos mortos, pedazos de sillas, morrions, è hosos, era tal ò cheirume que abia que che bastaba para matar à xsente.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reek"
      ],
      "id": "en-cheirume-gl-noun-d405BeCI",
      "links": [
        [
          "reek",
          "reek"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ume",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "smell; scent; fragrance"
      ],
      "id": "en-cheirume-gl-noun-UnQoXFEM",
      "links": [
        [
          "smell",
          "smell"
        ],
        [
          "scent",
          "scent"
        ],
        [
          "fragrance",
          "fragrance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) smell; scent; fragrance"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃejˈɾumɪ]"
    }
  ],
  "word": "cheirume"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms suffixed with -ume",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cheiro",
        "3": "ume",
        "t1": "smell"
      },
      "expansion": "cheiro (“smell”) + -ume",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1810. From cheiro (“smell”) + -ume.",
  "forms": [
    {
      "form": "cheirumes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cheirumio",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cheirume m (plural cheirumes)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              144,
              148
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              156
            ]
          ],
          "english": "by the bank of the Minho river, as it passes by Ourense, all you could see were dead horses, pieces of saddles, morions and bones; such was the reek that it was enough to kill people",
          "ref": "1810, José Fernandez y Neira, Proezas de Galicia:",
          "text": "po la beira da quel Rio Miño, que pasa por Ourense, non se via outra cousa mais que cavalos mortos, pedazos de sillas, morrions, è hosos, era tal ò cheirume que abia que che bastaba para matar à xsente.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reek"
      ],
      "links": [
        [
          "reek",
          "reek"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "smell; scent; fragrance"
      ],
      "links": [
        [
          "smell",
          "smell"
        ],
        [
          "scent",
          "scent"
        ],
        [
          "fragrance",
          "fragrance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) smell; scent; fragrance"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃejˈɾumɪ]"
    }
  ],
  "word": "cheirume"
}

Download raw JSONL data for cheirume meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.