"chưng" meaning in All languages combined

See chưng on Wiktionary

Particle [Vietnamese]

IPA: [t͡ɕɨŋ˧˧] [Hà-Nội], [t͡ɕɨŋ˧˧] [Huế], [cɨŋ˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: In pre-modern writing of a more colloquial nature and original works, chưng was used as a preposition to indicate place and time. However, this particle/preposition was also a literary device widely used in translation of Chinese texts, as a "stand-in" of sort for the Chinese markers 之 (zhī) and 夫 (fú). See Washizawa (2017) for more information. Etymology templates: {{m|zh|之}} 之 (zhī), {{m|zh|夫|tr=fú}} 夫 (fú) Head templates: {{head|vi|particle|head=|tr=}} chưng, {{vi-particle}} chưng
  1. (obsolete) in; on; at Tags: obsolete
    Sense id: en-chưng-vi-particle-0MfBpkMB
  2. (obsolete) due to; because Tags: obsolete
    Sense id: en-chưng-vi-particle-e18Kjgmi Categories (other): Vietnamese links with redundant wikilinks
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nhân chưng, vì chưng
Etymology number: 3

Verb [Vietnamese]

IPA: [t͡ɕɨŋ˧˧] [Hà-Nội], [t͡ɕɨŋ˧˧] [Huế], [cɨŋ˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 張 (“to set out, to display”, SV: trương). Doublet of trưng and trương. Etymology templates: {{m|vi|trương}} trương, {{der|vi|zh|張//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">trương</i>|t=to set out, to display|tr=-}} Chinese 張 (“to set out, to display”, SV: trương), {{vi-etym-sino|張|to set out, to display|trương|preMC=y}} Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 張 (“to set out, to display”, SV: trương), {{doublet|vi|trưng|trương}} Doublet of trưng and trương Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} chưng, {{vi-verb}} chưng
  1. to show off, to sport Related terms: chưng diện
    Sense id: en-chưng-vi-verb-t7XKtEP6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [Vietnamese]

IPA: [t͡ɕɨŋ˧˧] [Hà-Nội], [t͡ɕɨŋ˧˧] [Huế], [cɨŋ˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 蒸 (“steam”). Etymology templates: {{m|vi|蒸|t=steam}} 蒸 (“steam”), {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|蒸|steam}} Sino-Vietnamese word from 蒸 (“steam”) Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} chưng, {{vi-verb}} chưng
  1. to distill Derived forms: chưng cất
    Sense id: en-chưng-vi-verb-sbtMP2V1 Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese particles, Sino-Vietnamese words Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 4 24 13 59 Disambiguation of Vietnamese particles: 0 17 17 67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for chưng meaning in All languages combined (6.0kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "trương"
      },
      "expansion": "trương",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "張//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">trương</i>",
        "t": "to set out, to display",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 張 (“to set out, to display”, SV: trương)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "張",
        "2": "to set out, to display",
        "3": "trương",
        "preMC": "y"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 張 (“to set out, to display”, SV: trương)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "trưng",
        "3": "trương"
      },
      "expansion": "Doublet of trưng and trương",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 張 (“to set out, to display”, SV: trương). Doublet of trưng and trương.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chưng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "chưng",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to show off, to sport"
      ],
      "id": "en-chưng-vi-verb-t7XKtEP6",
      "links": [
        [
          "show off",
          "show off"
        ],
        [
          "sport",
          "sport"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "chưng diện"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chưng"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "蒸",
        "t": "steam"
      },
      "expansion": "蒸 (“steam”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蒸",
        "2": "steam"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 蒸 (“steam”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 蒸 (“steam”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chưng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "chưng",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 24 13 59",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 17 17 67",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "chưng cất"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to distill"
      ],
      "id": "en-chưng-vi-verb-sbtMP2V1",
      "links": [
        [
          "distill",
          "distill"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chưng"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "之"
      },
      "expansion": "之 (zhī)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "夫",
        "tr": "fú"
      },
      "expansion": "夫 (fú)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "In pre-modern writing of a more colloquial nature and original works, chưng was used as a preposition to indicate place and time. However, this particle/preposition was also a literary device widely used in translation of Chinese texts, as a \"stand-in\" of sort for the Chinese markers 之 (zhī) and 夫 (fú). See Washizawa (2017) for more information.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "particle",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chưng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "chưng",
      "name": "vi-particle"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "particle",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nhân chưng"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "vì chưng"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Assist at the libations in [our] capital",
          "ref": "祼將于京 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "祼将于京 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nQuán tương vu kinh [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "late 18th - early 19th century CE, Thi kinh đại toàn tiết yếu diễn nghĩa (詩經大全節要演義 \"Explaining the Meanings of the Essentials in the Classic of Poetry\"), volume IV, page 2b",
          "roman": "Assist at the sacrificial libations in the Zhou capital",
          "text": "淬𲆾助祭烝几𢄂茹周\nRót rượu trợ tế chưng kẻ chợ nhà Chu.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "late 17th - early 18th c. CE, Thiên Nam Ngữ Lục Ngoại Kỷ (天南語錄外紀 \"Peripheral Records in the Language of the Southern Sky\"), 63b\n碎俸蔑𠇮落典蒸低\nTôi bỗng một mình lạc đến chưng đây.\nI suddenly became lost, alone, and ended up at this place.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in; on; at"
      ],
      "id": "en-chưng-vi-particle-0MfBpkMB",
      "links": [
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "at",
          "at"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) in; on; at"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "古珠法雲佛本行語錄 Cổ Châu Pháp Vân phật bổn hạnh ngữ lục (\"Record of what has been said about the origin and deeds of the Cloud Dharma Buddha at Cổ Châu\"), Vietnamese translation possibly by Viên Thái 圓態, 1752 version, 4b\n𡛔庄固重麻䐗實時磊意蒸埃\nGái chẳng có chồng mà chửa, thực thời lỗi ấy chưng ai?\nAn unwed girl getting pregnant; verily, because of whose fault?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "due to; because"
      ],
      "id": "en-chưng-vi-particle-e18Kjgmi",
      "links": [
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "because",
          "because"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) due to; because"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chưng"
}
{
  "categories": [
    "Vietnamese doublets",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese particles",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "trương"
      },
      "expansion": "trương",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "張//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">trương</i>",
        "t": "to set out, to display",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 張 (“to set out, to display”, SV: trương)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "張",
        "2": "to set out, to display",
        "3": "trương",
        "preMC": "y"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 張 (“to set out, to display”, SV: trương)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "trưng",
        "3": "trương"
      },
      "expansion": "Doublet of trưng and trương",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 張 (“to set out, to display”, SV: trương). Doublet of trưng and trương.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chưng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "chưng",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "chưng diện"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to show off, to sport"
      ],
      "links": [
        [
          "show off",
          "show off"
        ],
        [
          "sport",
          "sport"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chưng"
}

{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese particles",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chưng cất"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "蒸",
        "t": "steam"
      },
      "expansion": "蒸 (“steam”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蒸",
        "2": "steam"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 蒸 (“steam”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 蒸 (“steam”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chưng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "chưng",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to distill"
      ],
      "links": [
        [
          "distill",
          "distill"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chưng"
}

{
  "categories": [
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese particles",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "之"
      },
      "expansion": "之 (zhī)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "夫",
        "tr": "fú"
      },
      "expansion": "夫 (fú)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "In pre-modern writing of a more colloquial nature and original works, chưng was used as a preposition to indicate place and time. However, this particle/preposition was also a literary device widely used in translation of Chinese texts, as a \"stand-in\" of sort for the Chinese markers 之 (zhī) and 夫 (fú). See Washizawa (2017) for more information.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "particle",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chưng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "chưng",
      "name": "vi-particle"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "particle",
  "related": [
    {
      "word": "nhân chưng"
    },
    {
      "word": "vì chưng"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with obsolete senses",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Assist at the libations in [our] capital",
          "ref": "祼將于京 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "祼将于京 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nQuán tương vu kinh [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "late 18th - early 19th century CE, Thi kinh đại toàn tiết yếu diễn nghĩa (詩經大全節要演義 \"Explaining the Meanings of the Essentials in the Classic of Poetry\"), volume IV, page 2b",
          "roman": "Assist at the sacrificial libations in the Zhou capital",
          "text": "淬𲆾助祭烝几𢄂茹周\nRót rượu trợ tế chưng kẻ chợ nhà Chu.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "late 17th - early 18th c. CE, Thiên Nam Ngữ Lục Ngoại Kỷ (天南語錄外紀 \"Peripheral Records in the Language of the Southern Sky\"), 63b\n碎俸蔑𠇮落典蒸低\nTôi bỗng một mình lạc đến chưng đây.\nI suddenly became lost, alone, and ended up at this place.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in; on; at"
      ],
      "links": [
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "on",
          "on"
        ],
        [
          "at",
          "at"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) in; on; at"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese links with redundant wikilinks",
        "Vietnamese terms with obsolete senses",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "古珠法雲佛本行語錄 Cổ Châu Pháp Vân phật bổn hạnh ngữ lục (\"Record of what has been said about the origin and deeds of the Cloud Dharma Buddha at Cổ Châu\"), Vietnamese translation possibly by Viên Thái 圓態, 1752 version, 4b\n𡛔庄固重麻䐗實時磊意蒸埃\nGái chẳng có chồng mà chửa, thực thời lỗi ấy chưng ai?\nAn unwed girl getting pregnant; verily, because of whose fault?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "due to; because"
      ],
      "links": [
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "because",
          "because"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) due to; because"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cɨŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chưng"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.