"catch out" meaning in All languages combined

See catch out on Wiktionary

Verb [English]

Audio: en-au-catch out.ogg [Australia] Forms: catches out [present, singular, third-person], catching out [participle, present], caught out [participle, past], caught out [past]
Head templates: {{en-verb|catch<,,caught> out}} catch out (third-person singular simple present catches out, present participle catching out, simple past and past participle caught out)
  1. (transitive) To discover or expose as fake, insincere, or inaccurate. Tags: transitive Translations (to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate): piéger (French), rajtakap (Hungarian), cogliere sul fatto (Italian), sorprendere (Italian), prendere sul fatto (Italian), przyłapać (alt: kogoś, na czymś [złym] / jak robił coś [złego]) [perfective] (Polish), komma på (Swedish)
    Sense id: en-catch_out-en-verb--L~IAYrM Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (out) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 53 5 42 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (out): 50 12 38 Disambiguation of 'to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate': 97 1 2
  2. (transitive) To take (someone) by surprise. Tags: transitive
    Sense id: en-catch_out-en-verb-QwWGSn3i
  3. (transitive, cricket) To put a batsman out by catching the batted ball before it touches the ground. Tags: transitive Categories (topical): Cricket
    Sense id: en-catch_out-en-verb-5Pk3yF37 Topics: ball-games, cricket, games, hobbies, lifestyle, sports

Inflected forms

Download JSON data for catch out meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "catches out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "catching out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "caught out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "caught out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "catch<,,caught> out"
      },
      "expansion": "catch out (third-person singular simple present catches out, present participle catching out, simple past and past participle caught out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 5 42",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 12 38",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (out)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1939 October 23, “Religion: Discordant Concordat”, in Time",
          "text": "Bishop Manning has his enemies, but those enemies have hardly ever caught him out on a point of theology or canon law.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To discover or expose as fake, insincere, or inaccurate."
      ],
      "id": "en-catch_out-en-verb--L~IAYrM",
      "links": [
        [
          "fake",
          "fake"
        ],
        [
          "insincere",
          "insincere"
        ],
        [
          "inaccurate",
          "inaccurate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To discover or expose as fake, insincere, or inaccurate."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
          "word": "piéger"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
          "word": "rajtakap"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
          "word": "cogliere sul fatto"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
          "word": "sorprendere"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
          "word": "prendere sul fatto"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "alt": "kogoś, na czymś [złym] / jak robił coś [złego]",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "przyłapać"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
          "word": "komma på"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023 August 12, Suzanne Wrack, “England hit back to beat Colombia and set up World Cup semi with Australia”, in The Guardian",
          "text": "However, Colombia broke the deadlock, Leicy Santos toying with Rachel Daly after collecting Caicedo’s pass, before sweeping a dipping effort over a caught-out Mary Earps. It was a luscious finish and the crowd enjoyed it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take (someone) by surprise."
      ],
      "id": "en-catch_out-en-verb-QwWGSn3i",
      "links": [
        [
          "take",
          "take by surprise"
        ],
        [
          "by surprise",
          "take by surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To take (someone) by surprise."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cricket",
          "orig": "en:Cricket",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put a batsman out by catching the batted ball before it touches the ground."
      ],
      "id": "en-catch_out-en-verb-5Pk3yF37",
      "links": [
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "batsman",
          "batsman"
        ],
        [
          "batted",
          "batted"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, cricket) To put a batsman out by catching the batted ball before it touches the ground."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-catch out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-catch_out.ogg/En-au-catch_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-au-catch_out.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "catch out"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs with particle (out)",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catches out",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "catching out",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "caught out",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "caught out",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "catch<,,caught> out"
      },
      "expansion": "catch out (third-person singular simple present catches out, present participle catching out, simple past and past participle caught out)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1939 October 23, “Religion: Discordant Concordat”, in Time",
          "text": "Bishop Manning has his enemies, but those enemies have hardly ever caught him out on a point of theology or canon law.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To discover or expose as fake, insincere, or inaccurate."
      ],
      "links": [
        [
          "fake",
          "fake"
        ],
        [
          "insincere",
          "insincere"
        ],
        [
          "inaccurate",
          "inaccurate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To discover or expose as fake, insincere, or inaccurate."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023 August 12, Suzanne Wrack, “England hit back to beat Colombia and set up World Cup semi with Australia”, in The Guardian",
          "text": "However, Colombia broke the deadlock, Leicy Santos toying with Rachel Daly after collecting Caicedo’s pass, before sweeping a dipping effort over a caught-out Mary Earps. It was a luscious finish and the crowd enjoyed it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take (someone) by surprise."
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take by surprise"
        ],
        [
          "by surprise",
          "take by surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To take (someone) by surprise."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Cricket"
      ],
      "glosses": [
        "To put a batsman out by catching the batted ball before it touches the ground."
      ],
      "links": [
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "batsman",
          "batsman"
        ],
        [
          "batted",
          "batted"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, cricket) To put a batsman out by catching the batted ball before it touches the ground."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-catch out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-catch_out.ogg/En-au-catch_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-au-catch_out.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
      "word": "piéger"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
      "word": "rajtakap"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
      "word": "cogliere sul fatto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
      "word": "sorprendere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
      "word": "prendere sul fatto"
    },
    {
      "alt": "kogoś, na czymś [złym] / jak robił coś [złego]",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "przyłapać"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate",
      "word": "komma på"
    }
  ],
  "word": "catch out"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.