"case closed" meaning in All languages combined

See case closed on Wiktionary

Phrase [English]

Head templates: {{head|en|phrase}} case closed
  1. Expressing finality, that that preceding material is meant as final, not subject to amendation or variation.
    Sense id: en-case_closed-en-phrase-jYY8YFN7 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Maori translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 75 25 Disambiguation of Entries with translation boxes: 84 16 Disambiguation of Pages with 1 entry: 74 26 Disambiguation of Pages with entries: 79 21 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 85 15 Disambiguation of Terms with French translations: 84 16 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 84 16 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 84 16 Disambiguation of Terms with Korean translations: 83 17 Disambiguation of Terms with Maori translations: 83 17 Disambiguation of Terms with Polish translations: 81 19 Disambiguation of Terms with Russian translations: 84 16
  2. Used other than figuratively or idiomatically: A case is closed; specifically, a police investigation or similar is resolved. Related terms: end of, end of story, I rest my case, that's that Translations (a case is closed): loppuunkäsitelty (Finnish), l’incident est clos (French), ügy/téma lezárva (Hungarian), 一件落着 (ikken rakuchaku) (alt: いっけんらくちゃく) (Japanese), 일단락 (ildallak) (Korean), kua kēhi (Maori), sprawa zamknięta [feminine] (Polish), де́ло закры́то (délo zakrýto) (Russian)
    Sense id: en-case_closed-en-phrase-kJVQraeA Categories (other): &lit not valid pagename Disambiguation of 'a case is closed': 0 100
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "case closed",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Ripple Effect, page 13:",
          "text": "[…]he would no more tell a grunt in uniform what he was really thinking than he'd drop his pants and wag the weasel at a formal diplomatic function.\nSome things were simply not done by professionals. Full stop. Case closed.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Dominick Ricca, \"The Salvation of Satan\", in Would You Like to Be White? and Other Stories, Xlibris (self-published), page 403 http://books.google.com/books?id=YVr6Rw8UaioC&pg=PA403&dq=case",
          "text": "\"And I your God say no angel of mine will ever marry a female human being. And that is final!\"\n\"Positively final?\" I asked in a firm, steady voice.\n\"Yes! Doubly positively final! Case closed!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expressing finality, that that preceding material is meant as final, not subject to amendation or variation."
      ],
      "id": "en-case_closed-en-phrase-jYY8YFN7",
      "links": [
        [
          "finality",
          "finality#English"
        ],
        [
          "final",
          "final#English"
        ],
        [
          "amendation",
          "amendation#English"
        ],
        [
          "variation",
          "variation#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "&lit not valid pagename",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Brad Thor, The Apostle, Atria, →ISBN:",
          "text": "The bodies of the deceased were removed from the scene to the Suffolk County medical examiner's office in Hauppauge.[…] As you can see from the report, Nikki Hale was the only one who was impaired. Case closed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: A case is closed; specifically, a police investigation or similar is resolved."
      ],
      "id": "en-case_closed-en-phrase-kJVQraeA",
      "links": [
        [
          "case",
          "case"
        ],
        [
          "closed",
          "closed"
        ],
        [
          "police",
          "police"
        ],
        [
          "investigation",
          "investigation"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "end of"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "end of story"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "I rest my case"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "that's that"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a case is closed",
          "word": "loppuunkäsitelty"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a case is closed",
          "word": "l’incident est clos"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a case is closed",
          "word": "ügy/téma lezárva"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "alt": "いっけんらくちゃく",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ikken rakuchaku",
          "sense": "a case is closed",
          "word": "一件落着"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "ildallak",
          "sense": "a case is closed",
          "word": "일단락"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "a case is closed",
          "word": "kua kēhi"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a case is closed",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sprawa zamknięta"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "délo zakrýto",
          "sense": "a case is closed",
          "word": "де́ло закры́то"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "case closed"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrases",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "case closed",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "end of"
    },
    {
      "word": "end of story"
    },
    {
      "word": "I rest my case"
    },
    {
      "word": "that's that"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Ripple Effect, page 13:",
          "text": "[…]he would no more tell a grunt in uniform what he was really thinking than he'd drop his pants and wag the weasel at a formal diplomatic function.\nSome things were simply not done by professionals. Full stop. Case closed.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Dominick Ricca, \"The Salvation of Satan\", in Would You Like to Be White? and Other Stories, Xlibris (self-published), page 403 http://books.google.com/books?id=YVr6Rw8UaioC&pg=PA403&dq=case",
          "text": "\"And I your God say no angel of mine will ever marry a female human being. And that is final!\"\n\"Positively final?\" I asked in a firm, steady voice.\n\"Yes! Doubly positively final! Case closed!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expressing finality, that that preceding material is meant as final, not subject to amendation or variation."
      ],
      "links": [
        [
          "finality",
          "finality#English"
        ],
        [
          "final",
          "final#English"
        ],
        [
          "amendation",
          "amendation#English"
        ],
        [
          "variation",
          "variation#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "&lit not valid pagename",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Brad Thor, The Apostle, Atria, →ISBN:",
          "text": "The bodies of the deceased were removed from the scene to the Suffolk County medical examiner's office in Hauppauge.[…] As you can see from the report, Nikki Hale was the only one who was impaired. Case closed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: A case is closed; specifically, a police investigation or similar is resolved."
      ],
      "links": [
        [
          "case",
          "case"
        ],
        [
          "closed",
          "closed"
        ],
        [
          "police",
          "police"
        ],
        [
          "investigation",
          "investigation"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a case is closed",
      "word": "loppuunkäsitelty"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a case is closed",
      "word": "l’incident est clos"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a case is closed",
      "word": "ügy/téma lezárva"
    },
    {
      "alt": "いっけんらくちゃく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ikken rakuchaku",
      "sense": "a case is closed",
      "word": "一件落着"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ildallak",
      "sense": "a case is closed",
      "word": "일단락"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "a case is closed",
      "word": "kua kēhi"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a case is closed",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sprawa zamknięta"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "délo zakrýto",
      "sense": "a case is closed",
      "word": "де́ло закры́то"
    }
  ],
  "word": "case closed"
}

Download raw JSONL data for case closed meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.