See caer ben on Wiktionary
{ "etymology_text": "Attested since circa 1750. From caer (“to fall”) + ben (“well”).", "forms": [ { "form": "caio ben", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "caín ben", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "caído ben", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "caer ben (first-person singular present caio ben, first-person singular preterite caín ben, past participle caído ben)", "name": "gl-verb" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "english": "Now it sits well\nthat tale of the docile ox,\nthat in a bullfight,\nif they sting him, as with closed eyes,\nhe bores the pants of some,\nothers he takes down rolling,\nthis one I want, that I don't,\nscattering their rags,\ntill the plaza is left\nsieved [dusted?] at his command", "ref": "1750, anonymous author, Galanteo de mozo e moza:", "text": "Agora si, que cai ben\naquel conto do Boy manso,\nque nunha corrida de Touros,\nse ò pican, â ollos cerrados\nâ hùs lles fura os calzòs,\noutros os pincha rodando,\neste quero, aquel non quero,\nesparcendolle os fargallos,\nhasta que queda à Praza\nespoada âô seu mandado:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to sit well" ], "id": "en-caer_ben-gl-verb-nmxz~WuA", "links": [ [ "sit", "sit" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to sit well" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "english": "That dress suits you", "text": "Ese vestido cáeche ben", "type": "example" } ], "glosses": [ "to suit, fit" ], "id": "en-caer_ben-gl-verb-3pU2Cvvb", "links": [ [ "suit", "suit" ], [ "fit", "fit" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to suit, fit" ], "synonyms": [ { "word": "acaer" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɑˈer ˈβɛŋ]" } ], "word": "caer ben" }
{ "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician multiword terms", "Galician verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_text": "Attested since circa 1750. From caer (“to fall”) + ben (“well”).", "forms": [ { "form": "caio ben", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "caín ben", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "caído ben", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "caer ben (first-person singular present caio ben, first-person singular preterite caín ben, past participle caído ben)", "name": "gl-verb" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician idioms", "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "english": "Now it sits well\nthat tale of the docile ox,\nthat in a bullfight,\nif they sting him, as with closed eyes,\nhe bores the pants of some,\nothers he takes down rolling,\nthis one I want, that I don't,\nscattering their rags,\ntill the plaza is left\nsieved [dusted?] at his command", "ref": "1750, anonymous author, Galanteo de mozo e moza:", "text": "Agora si, que cai ben\naquel conto do Boy manso,\nque nunha corrida de Touros,\nse ò pican, â ollos cerrados\nâ hùs lles fura os calzòs,\noutros os pincha rodando,\neste quero, aquel non quero,\nesparcendolle os fargallos,\nhasta que queda à Praza\nespoada âô seu mandado:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to sit well" ], "links": [ [ "sit", "sit" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to sit well" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "Galician idioms", "Galician terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "english": "That dress suits you", "text": "Ese vestido cáeche ben", "type": "example" } ], "glosses": [ "to suit, fit" ], "links": [ [ "suit", "suit" ], [ "fit", "fit" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to suit, fit" ], "synonyms": [ { "word": "acaer" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɑˈer ˈβɛŋ]" } ], "word": "caer ben" }
Download raw JSONL data for caer ben meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-27 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.