"bye, Felicia" meaning in All languages combined

See bye, Felicia on Wiktionary

Interjection [English]

Etymology: A line from the comedy film Friday (1995), used to dismiss the character Felisha (not Felicia), who irritates people in the neighborhood by begging and borrowing.
  1. (slang, neologism, African-American Vernacular) Used as an abrupt sarcastic dismissal of somebody who is present. Wikipedia link: Friday (1995 film) Tags: neologism, slang
    Sense id: en-bye,_Felicia-en-intj-mLlsyZz7 Categories (other): African-American Vernacular English, English entries with incorrect language header, English neologisms

Download JSON data for bye, Felicia meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "etymology_text": "A line from the comedy film Friday (1995), used to dismiss the character Felisha (not Felicia), who irritates people in the neighborhood by begging and borrowing.",
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as an abrupt sarcastic dismissal of somebody who is present."
      ],
      "id": "en-bye,_Felicia-en-intj-mLlsyZz7",
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(slang, neologism, African-American Vernacular) Used as an abrupt sarcastic dismissal of somebody who is present."
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Friday (1995 film)"
      ]
    }
  ],
  "word": "bye, Felicia"
}
{
  "etymology_text": "A line from the comedy film Friday (1995), used to dismiss the character Felisha (not Felicia), who irritates people in the neighborhood by begging and borrowing.",
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English neologisms",
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "Used as an abrupt sarcastic dismissal of somebody who is present."
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(slang, neologism, African-American Vernacular) Used as an abrupt sarcastic dismissal of somebody who is present."
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Friday (1995 film)"
      ]
    }
  ],
  "word": "bye, Felicia"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.