"by Jove" meaning in All languages combined

See by Jove on Wiktionary

Interjection [English]

Etymology: From Latin pro Iovem. Ellipsis of a full oath of the form "I swear by Jove that…" Originally a literal oath; later a minced oath. Etymology templates: {{der|en|la|pro}} Latin pro, {{m|la|Iovem}} Iovem Head templates: {{en-interj}} by Jove
  1. (obsolete, Classics) Invocation of the Roman god Jupiter. Tags: obsolete
    Sense id: en-by_Jove-en-intj-amJXBThS Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 53
  2. (dated, chiefly British) minced oath for by God, Jove referring to Jupiter. Tags: British, dated Categories (topical): English minced oaths Synonyms: wow Related terms: by Jupiter
    Sense id: en-by_Jove-en-intj-GREUawth Disambiguation of English minced oaths: 18 82 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 53 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 36 64 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 32 68
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (exclamation indicating surprise or emphasis): par Jupin (French), parbleu (French), bei Jupiter (German), potztausend (German), potzblitz (German), potz Blitz (German), dar Donn (Irish), dar lia (Irish), per Giove (Italian)
Disambiguation of 'exclamation indicating surprise or emphasis': 45 55

Download JSON data for by Jove meaning in All languages combined (4.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pro"
      },
      "expansion": "Latin pro",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "Iovem"
      },
      "expansion": "Iovem",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin pro Iovem. Ellipsis of a full oath of the form \"I swear by Jove that…\" Originally a literal oath; later a minced oath.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "by Jove",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1575, “Apius and Virginia”, in Isaac Reed, Octavius Gilchrist, editors, A Select Collection of Old Plays, London: Septimus Prowett, published 1826, page 353",
          "text": "By Jove, master marchant, by sea or by land / Would get but smale argent if I did not stand / His very good master, I may say to you, / When he hazards in hope what hap will insue.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "a. 1639, John Webster, Appius and Virginia, London: printed for Humphrey Moseley, published 1659, act 3, scene 1, page 38",
          "text": "By Joves help I'l be there.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Invocation of the Roman god Jupiter."
      ],
      "id": "en-by_Jove-en-intj-amJXBThS",
      "links": [
        [
          "Invocation",
          "invocation#English"
        ],
        [
          "Jupiter",
          "Jupiter#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Classics",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, Classics) Invocation of the Roman god Jupiter."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "topical",
          "name": "English minced oaths",
          "parents": [
            "Minced oaths",
            "Euphemisms",
            "Figures of speech",
            "Rhetoric",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1623, William Shakespeare, Love's Labour's Lost, act V, scene II",
          "text": "By Jove, I always took three threes for nine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1623, William Shakespeare, The Tragedy of Antony and Cleopatra, act III, scene XIII",
          "text": "Favours, by Jove that thunders! What art thou, fellow?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1897, Marie Corelli, “Chapter I”, in Ziska: The Problem of a Wicked Soul, New York: Stone & Kimball, page 30",
          "text": "\"Oh, as to that!\"—and Lord Fulkeward roused himself to some faint show of energy. \"Who wouldn't admire her? By Jove! Only, I tell you what—there's something weird about her eyes. Fact! I don't like her eyes.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1916, P. G. Wodehouse, “Jeeves Takes Charge”, in A Wodehouse Miscellany",
          "text": "Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "minced oath for by God, Jove referring to Jupiter."
      ],
      "id": "en-by_Jove-en-intj-GREUawth",
      "links": [
        [
          "minced oath",
          "minced oath"
        ],
        [
          "by God",
          "by God"
        ],
        [
          "Jove",
          "Jove"
        ],
        [
          "Jupiter",
          "Jupiter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, chiefly British) minced oath for by God, Jove referring to Jupiter."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "31 69",
          "word": "by Jupiter"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "31 69",
          "word": "wow"
        }
      ],
      "tags": [
        "British",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "45 55",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "par Jupin"
    },
    {
      "_dis1": "45 55",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "parbleu"
    },
    {
      "_dis1": "45 55",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "bei Jupiter"
    },
    {
      "_dis1": "45 55",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "potztausend"
    },
    {
      "_dis1": "45 55",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "potzblitz"
    },
    {
      "_dis1": "45 55",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "potz Blitz"
    },
    {
      "_dis1": "45 55",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "dar Donn"
    },
    {
      "_dis1": "45 55",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "dar lia"
    },
    {
      "_dis1": "45 55",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "per Giove"
    }
  ],
  "word": "by Jove"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English eponyms",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English minced oaths",
    "English multiword terms",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pro"
      },
      "expansion": "Latin pro",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "Iovem"
      },
      "expansion": "Iovem",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin pro Iovem. Ellipsis of a full oath of the form \"I swear by Jove that…\" Originally a literal oath; later a minced oath.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "by Jove",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "word": "by Jupiter"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1575, “Apius and Virginia”, in Isaac Reed, Octavius Gilchrist, editors, A Select Collection of Old Plays, London: Septimus Prowett, published 1826, page 353",
          "text": "By Jove, master marchant, by sea or by land / Would get but smale argent if I did not stand / His very good master, I may say to you, / When he hazards in hope what hap will insue.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "a. 1639, John Webster, Appius and Virginia, London: printed for Humphrey Moseley, published 1659, act 3, scene 1, page 38",
          "text": "By Joves help I'l be there.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Invocation of the Roman god Jupiter."
      ],
      "links": [
        [
          "Invocation",
          "invocation#English"
        ],
        [
          "Jupiter",
          "Jupiter#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Classics",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, Classics) Invocation of the Roman god Jupiter."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1623, William Shakespeare, Love's Labour's Lost, act V, scene II",
          "text": "By Jove, I always took three threes for nine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1623, William Shakespeare, The Tragedy of Antony and Cleopatra, act III, scene XIII",
          "text": "Favours, by Jove that thunders! What art thou, fellow?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1897, Marie Corelli, “Chapter I”, in Ziska: The Problem of a Wicked Soul, New York: Stone & Kimball, page 30",
          "text": "\"Oh, as to that!\"—and Lord Fulkeward roused himself to some faint show of energy. \"Who wouldn't admire her? By Jove! Only, I tell you what—there's something weird about her eyes. Fact! I don't like her eyes.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1916, P. G. Wodehouse, “Jeeves Takes Charge”, in A Wodehouse Miscellany",
          "text": "Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "minced oath for by God, Jove referring to Jupiter."
      ],
      "links": [
        [
          "minced oath",
          "minced oath"
        ],
        [
          "by God",
          "by God"
        ],
        [
          "Jove",
          "Jove"
        ],
        [
          "Jupiter",
          "Jupiter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, chiefly British) minced oath for by God, Jove referring to Jupiter."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wow"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "par Jupin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "parbleu"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "bei Jupiter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "potztausend"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "potzblitz"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "potz Blitz"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "dar Donn"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "dar lia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis",
      "word": "per Giove"
    }
  ],
  "word": "by Jove"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.