See bugiganga on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "es", "2": "bojiganga" }, "expansion": "Spanish bojiganga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "bugio" }, "expansion": "Portuguese bugio", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain, possibly from Spanish bojiganga or Portuguese bugio.", "forms": [ { "form": "bugigangas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bugiganga f (plural bugigangas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bu‧gi‧gan‧ga" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2006, João Claudio Arendt, Cinara Ferreira Pavani, Na esquina do tempo: 100 anos com Mario Quintana:", "text": "A expressão \"arqueado de bugigangas\" é uma metáfora indicativa das estrelas que pontilham o espaço sideral. O termo \"bugiganga\" significa algo sem valor, mas associado à infância transforma-se numa espécie de tesouro. Relacionando ...", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Hideraldo Montenegro, O Espelho De Alice, Clube de Autores, page 61:", "text": "Não se lembrava mais quando começou aquela mania de colecionar todo tipo de bugiganga. Talvez, fosse a diversidade das coisas que chamasse a sua atenção. Ficava maravilhado com as variações das coisas. Assim, saía a procurar, até ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trifle (thing of little importance or worth)" ], "id": "en-bugiganga-pt-noun-bFUFxGDh", "links": [ [ "trifle", "trifle" ] ], "synonyms": [ { "word": "bagatela" }, { "word": "ganga" }, { "word": "insignificância" }, { "word": "ninharia" }, { "word": "quinquilharia" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "gadget, doohickey (mechanism of unknown use or functionality)" ], "id": "en-bugiganga-pt-noun-knr1yAu~", "links": [ [ "gadget", "gadget" ], [ "doohickey", "doohickey" ] ], "synonyms": [ { "word": "negócio" }, { "word": "gambiarra" }, { "word": "bagulho" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bu.ʒiˈɡɐ̃.ɡɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/bu.ʒiˈɡɐ̃.ɡɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/bu.ʒiˈɡɐ̃.ɡa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bu.ʒiˈɡɐ̃.ɡɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[bu.ʒiˈɣɐ̃.ɡɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃ɡɐ" } ], "word": "bugiganga" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 4-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with unknown etymologies", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡɐ", "Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡɐ/4 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "es", "2": "bojiganga" }, "expansion": "Spanish bojiganga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "bugio" }, "expansion": "Portuguese bugio", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain, possibly from Spanish bojiganga or Portuguese bugio.", "forms": [ { "form": "bugigangas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bugiganga f (plural bugigangas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "bu‧gi‧gan‧ga" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "2006, João Claudio Arendt, Cinara Ferreira Pavani, Na esquina do tempo: 100 anos com Mario Quintana:", "text": "A expressão \"arqueado de bugigangas\" é uma metáfora indicativa das estrelas que pontilham o espaço sideral. O termo \"bugiganga\" significa algo sem valor, mas associado à infância transforma-se numa espécie de tesouro. Relacionando ...", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Hideraldo Montenegro, O Espelho De Alice, Clube de Autores, page 61:", "text": "Não se lembrava mais quando começou aquela mania de colecionar todo tipo de bugiganga. Talvez, fosse a diversidade das coisas que chamasse a sua atenção. Ficava maravilhado com as variações das coisas. Assim, saía a procurar, até ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trifle (thing of little importance or worth)" ], "links": [ [ "trifle", "trifle" ] ], "synonyms": [ { "word": "bagatela" }, { "word": "ganga" }, { "word": "insignificância" }, { "word": "ninharia" }, { "word": "quinquilharia" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "gadget, doohickey (mechanism of unknown use or functionality)" ], "links": [ [ "gadget", "gadget" ], [ "doohickey", "doohickey" ] ], "synonyms": [ { "word": "negócio" }, { "word": "gambiarra" }, { "word": "bagulho" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bu.ʒiˈɡɐ̃.ɡɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/bu.ʒiˈɡɐ̃.ɡɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/bu.ʒiˈɡɐ̃.ɡa/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/bu.ʒiˈɡɐ̃.ɡɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[bu.ʒiˈɣɐ̃.ɡɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-ɐ̃ɡɐ" } ], "word": "bugiganga" }
Download raw JSONL data for bugiganga meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.