See brokerage on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "bankerage" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "stockbrokerage" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "subbrokerage" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broker", "3": "age" }, "expansion": "broker + -age", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From broker + -age.", "forms": [ { "form": "brokerages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "brokerage (countable and uncountable, plural brokerages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 23 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 19 19", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -age", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 21 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 21 23", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 14 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 16 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 26 26", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 28 28", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 23 23", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 21 21", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A business, firm, or company whose business is to act as a broker (e.g., stockbroker)." ], "id": "en-brokerage-en-noun-g911b1KC", "links": [ [ "broker", "broker" ], [ "stockbroker", "stockbroker" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "57 21 22", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "word": "välitysliike" }, { "_dis1": "57 21 22", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "courtier" }, { "_dis1": "57 21 22", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mesiteía", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "μεσιτεία" }, { "_dis1": "57 21 22", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "bróicéireacht" }, { "_dis1": "57 21 22", "alt": "ちゅうかい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chūkai", "sense": "company whose business is to act as a broker", "word": "仲介" }, { "_dis1": "57 21 22", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "neuter" ], "word": "maklerstwo" }, { "_dis1": "57 21 22", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "corretora" }, { "_dis1": "57 21 22", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "corredor" }, { "_dis1": "57 21 22", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "correduría" }, { "_dis1": "57 21 22", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mäklare" }, { "_dis1": "57 21 22", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mäklarfirma" } ] }, { "glosses": [ "The occupation of being a broker." ], "id": "en-brokerage-en-noun-pZt6uqyx", "links": [ [ "broker", "broker" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "12 73 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "occupation of being a broker", "word": "meklarintoimi" }, { "_dis1": "12 73 15", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "occupation of being a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "courtage" } ] }, { "glosses": [ "The commission paid to a broker." ], "id": "en-brokerage-en-noun-ovk9h6G0", "links": [ [ "commission", "commission" ], [ "broker", "broker" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "11 13 76", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the commission paid to a broker", "word": "välityspalkkio" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "courtage" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "frais de courtage" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mesiteía", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "μεσιτεία" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the commission paid to a broker", "word": "alkuszdíj" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "commissione" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "provvigione" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "senseria" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "corretaje" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "neuter" ], "word": "courtage" }, { "_dis1": "11 13 76", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "neuter" ], "word": "kurtage" } ] } ], "wikipedia": [ "brokerage" ], "word": "brokerage" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -age", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "bankerage" }, { "word": "stockbrokerage" }, { "word": "subbrokerage" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "broker", "3": "age" }, "expansion": "broker + -age", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From broker + -age.", "forms": [ { "form": "brokerages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "brokerage (countable and uncountable, plural brokerages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A business, firm, or company whose business is to act as a broker (e.g., stockbroker)." ], "links": [ [ "broker", "broker" ], [ "stockbroker", "stockbroker" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The occupation of being a broker." ], "links": [ [ "broker", "broker" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The commission paid to a broker." ], "links": [ [ "commission", "commission" ], [ "broker", "broker" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "word": "välitysliike" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "courtier" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mesiteía", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "μεσιτεία" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "bróicéireacht" }, { "alt": "ちゅうかい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chūkai", "sense": "company whose business is to act as a broker", "word": "仲介" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "neuter" ], "word": "maklerstwo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "corretora" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "corredor" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "correduría" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mäklare" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "company whose business is to act as a broker", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mäklarfirma" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "occupation of being a broker", "word": "meklarintoimi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "occupation of being a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "courtage" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the commission paid to a broker", "word": "välityspalkkio" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "courtage" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "frais de courtage" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mesiteía", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "μεσιτεία" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the commission paid to a broker", "word": "alkuszdíj" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "commissione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "provvigione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "feminine" ], "word": "senseria" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "corretaje" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "neuter" ], "word": "courtage" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the commission paid to a broker", "tags": [ "neuter" ], "word": "kurtage" } ], "wikipedia": [ "brokerage" ], "word": "brokerage" }
Download raw JSONL data for brokerage meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.