See brise-bise on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "brise-bise" }, "expansion": "Borrowed from French brise-bise", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French brise-bise.", "forms": [ { "form": "brises-bises", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "brises-bises" }, "expansion": "brise-bise (plural brises-bises)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A net curtain (or lace curtain) for the lower half of a window." ], "id": "en-brise-bise-en-noun-TJhFFupA", "links": [ [ "net curtain", "net curtain" ], [ "lace curtain", "lace curtain" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹiːzˌbiːz/" } ], "word": "brise-bise" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "briser", "3": "bise" }, "expansion": "briser + bise", "name": "af" } ], "etymology_text": "briser + bise", "forms": [ { "form": "brise-bise", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#" }, "expansion": "brise-bise m (plural brise-bise)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Words", "ref": "1949 [1946], Jacques Prévert, “Événements”, in Paroles [Words], Éditions Gallimard, page 54:", "text": "l’hirondelle continue son chemin et voit\n à travers les brise-bise d’une autre fenêtre\n autour du jeune mort toute la famille assise\n elle est arrivée en taxi\n en larmes en deuil et sur son trente et un\n elle veille le mort", "type": "quote" } ], "glosses": [ "brise-bise (net curtain for the lower half of a window)" ], "id": "en-brise-bise-fr-noun-3mLuNGda", "links": [ [ "brise-bise", "brise-bise#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʁiz.biz/" } ], "word": "brise-bise" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "brise-bise" }, "expansion": "Borrowed from French brise-bise", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French brise-bise.", "forms": [ { "form": "brises-bises", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "brises-bises" }, "expansion": "brise-bise (plural brises-bises)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A net curtain (or lace curtain) for the lower half of a window." ], "links": [ [ "net curtain", "net curtain" ], [ "lace curtain", "lace curtain" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹiːzˌbiːz/" } ], "word": "brise-bise" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "briser", "3": "bise" }, "expansion": "briser + bise", "name": "af" } ], "etymology_text": "briser + bise", "forms": [ { "form": "brise-bise", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#" }, "expansion": "brise-bise m (plural brise-bise)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French 2-syllable words", "French compound terms", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French multiword terms", "French nouns", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of French quotations" ], "examples": [ { "english": "Words", "ref": "1949 [1946], Jacques Prévert, “Événements”, in Paroles [Words], Éditions Gallimard, page 54:", "text": "l’hirondelle continue son chemin et voit\n à travers les brise-bise d’une autre fenêtre\n autour du jeune mort toute la famille assise\n elle est arrivée en taxi\n en larmes en deuil et sur son trente et un\n elle veille le mort", "type": "quote" } ], "glosses": [ "brise-bise (net curtain for the lower half of a window)" ], "links": [ [ "brise-bise", "brise-bise#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʁiz.biz/" } ], "word": "brise-bise" }
Download raw JSONL data for brise-bise meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.