See briar on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "briared" }, { "_dis1": "0 0", "word": "briar-patch" }, { "_dis1": "0 0", "word": "briarwood" }, { "_dis1": "0 0", "word": "briary" }, { "_dis1": "0 0", "word": "grin like a mule eating briars" }, { "_dis1": "0 0", "word": "smile like a mule eating briars" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sweetbriar" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Rosa rubiginosa", "2": "species" }, "expansion": "Rosa rubiginosa", "name": "taxfmt" }, { "args": { "1": "Rosa eglanteria", "2": "species" }, "expansion": "Rosa eglanteria", "name": "taxfmt" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "brere" }, "expansion": "Middle English brere", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "brēr" }, "expansion": "Old English brēr", "name": "inh" }, { "args": { "1": "is", "2": "brörr", "t": "briar" }, "expansion": "Icelandic brörr (“briar”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English brere, from Old English brēr, brǣr (“briar; bramble”). Compare Icelandic brörr (“briar”).", "forms": [ { "form": "briars", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "briar (plural briars)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "43 15 35 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Maye. Ægloga Quinta.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC:", "text": "Youngthes folke now flocken in every where,\nTo gather May-buskets and smelling brere", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any of many plants with thorny stems growing in dense clusters, such as many in the Rosa, Rubus, and Smilax genera." ], "id": "en-briar-en-noun-A1zabnQC", "links": [ [ "Rosa", "Rosa" ], [ "Rubus", "Rubus#Translingual" ], [ "Smilax", "Smilax#Translingual" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "43 15 35 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 2:6:", "text": "¶ And thou ſonne of man, be not afraid of them, neither be afraid of their wordes, though bryars and thornes be with thee, and thou doeſt dwell among ſcorpions: be not afraid of their words, nor be diſmayed at their lookes, though they be a rebellious houſe.", "type": "quote" }, { "ref": "1785, William Cowper, The Task^(https://books.google.co.in/books?id=HqtbAAAAQAAJ&pg=PA168&dq=The+thorns+and+briers+of+reproof.+(Cowper)&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiSlr2ewLXkAhUOcCsKHWbMBSgQ6AEIKDAA#v=onepage&q=The%20thorns%20and%20briers%20of%20reproof.%20(Cowper)&f=false):", "text": "Rov'd far, and gather'd much : some harsh, 't is true, / Pick'd from the thorns and briers of reproof, / But wholesome, well-digested;[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Anything sharp or unpleasant to the feelings." ], "id": "en-briar-en-noun-oONQpw1Y", "raw_glosses": [ "(figurative) Anything sharp or unpleasant to the feelings." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹaɪə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-briar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹaɪɚ/" }, { "rhymes": "-aɪə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "brier" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "Scotland" ], "word": "breer" } ], "word": "briar" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "briar-pipe" }, { "_dis1": "0 0", "word": "briar-root" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "bruyère" }, "expansion": "French bruyère", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French bruyère, assimilated with Etymology 1, above.", "forms": [ { "form": "briars", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "briar (plural briars)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 23 40 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 15 35 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 13 45 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 21 48 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 11 50 16", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 17 45 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 14 47 14", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 17 45 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 13 47 13", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 13 48 13", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 48 15", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Heather family plants", "orig": "en:Heather family plants", "parents": [ "Ericales order plants", "Plants", "Shrubs", "Trees", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "White heath (Erica arborea), a thorny Mediterranean shrub." ], "id": "en-briar-en-noun-yE2i0RN0", "links": [ [ "Erica arborea", "Erica arborea#Translingual" ], [ "thorny", "thorny" ], [ "Mediterranean", "Mediterranean" ], [ "shrub", "shrub" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "white heath", "word": "vřesovec stromovitý" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "white heath", "tags": [ "feminine" ], "word": "boomhei" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "white heath", "word": "puukanerva" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "white heath", "word": "puukellokanerva" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "white heath", "tags": [ "feminine" ], "word": "bruyère" }, { "_dis1": "100 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "white heath", "tags": [ "feminine" ], "word": "dris" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "white heath", "tags": [ "common-gender" ], "word": "trädljung" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 5 30 54", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Smoking", "orig": "en:Smoking", "parents": [ "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A pipe for smoking, made from the roots of that shrub." ], "id": "en-briar-en-noun-r3le-iou", "links": [ [ "pipe", "pipe" ], [ "root", "root" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pipe", "tags": [ "feminine" ], "word": "bryerka" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pipe", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipe en bruyère" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹaɪə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-briar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹaɪɚ/" }, { "rhymes": "-aɪə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "brier" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "Scotland" ], "word": "breer" } ], "word": "briar" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪə(ɹ)", "Rhymes:English/aɪə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Swedish translations", "en:Heather family plants", "en:Smoking" ], "derived": [ { "word": "briared" }, { "word": "briar-patch" }, { "word": "briarwood" }, { "word": "briary" }, { "word": "grin like a mule eating briars" }, { "word": "smile like a mule eating briars" }, { "word": "sweetbriar" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Rosa rubiginosa", "2": "species" }, "expansion": "Rosa rubiginosa", "name": "taxfmt" }, { "args": { "1": "Rosa eglanteria", "2": "species" }, "expansion": "Rosa eglanteria", "name": "taxfmt" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "brere" }, "expansion": "Middle English brere", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "brēr" }, "expansion": "Old English brēr", "name": "inh" }, { "args": { "1": "is", "2": "brörr", "t": "briar" }, "expansion": "Icelandic brörr (“briar”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English brere, from Old English brēr, brǣr (“briar; bramble”). Compare Icelandic brörr (“briar”).", "forms": [ { "form": "briars", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "briar (plural briars)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Maye. Ægloga Quinta.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC:", "text": "Youngthes folke now flocken in every where,\nTo gather May-buskets and smelling brere", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any of many plants with thorny stems growing in dense clusters, such as many in the Rosa, Rubus, and Smilax genera." ], "links": [ [ "Rosa", "Rosa" ], [ "Rubus", "Rubus#Translingual" ], [ "Smilax", "Smilax#Translingual" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 2:6:", "text": "¶ And thou ſonne of man, be not afraid of them, neither be afraid of their wordes, though bryars and thornes be with thee, and thou doeſt dwell among ſcorpions: be not afraid of their words, nor be diſmayed at their lookes, though they be a rebellious houſe.", "type": "quote" }, { "ref": "1785, William Cowper, The Task^(https://books.google.co.in/books?id=HqtbAAAAQAAJ&pg=PA168&dq=The+thorns+and+briers+of+reproof.+(Cowper)&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiSlr2ewLXkAhUOcCsKHWbMBSgQ6AEIKDAA#v=onepage&q=The%20thorns%20and%20briers%20of%20reproof.%20(Cowper)&f=false):", "text": "Rov'd far, and gather'd much : some harsh, 't is true, / Pick'd from the thorns and briers of reproof, / But wholesome, well-digested;[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Anything sharp or unpleasant to the feelings." ], "raw_glosses": [ "(figurative) Anything sharp or unpleasant to the feelings." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹaɪə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-briar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹaɪɚ/" }, { "rhymes": "-aɪə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "word": "brier" }, { "tags": [ "Scotland" ], "word": "breer" } ], "word": "briar" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪə(ɹ)", "Rhymes:English/aɪə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Swedish translations", "en:Heather family plants", "en:Smoking" ], "derived": [ { "word": "briar-pipe" }, { "word": "briar-root" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "bruyère" }, "expansion": "French bruyère", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French bruyère, assimilated with Etymology 1, above.", "forms": [ { "form": "briars", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "briar (plural briars)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries missing English vernacular names of taxa" ], "glosses": [ "White heath (Erica arborea), a thorny Mediterranean shrub." ], "links": [ [ "Erica arborea", "Erica arborea#Translingual" ], [ "thorny", "thorny" ], [ "Mediterranean", "Mediterranean" ], [ "shrub", "shrub" ] ] }, { "glosses": [ "A pipe for smoking, made from the roots of that shrub." ], "links": [ [ "pipe", "pipe" ], [ "root", "root" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹaɪə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-briar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-briar.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹaɪɚ/" }, { "rhymes": "-aɪə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "word": "brier" }, { "tags": [ "Scotland" ], "word": "breer" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "white heath", "word": "vřesovec stromovitý" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "white heath", "tags": [ "feminine" ], "word": "boomhei" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "white heath", "word": "puukanerva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "white heath", "word": "puukellokanerva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "white heath", "tags": [ "feminine" ], "word": "bruyère" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "white heath", "tags": [ "feminine" ], "word": "dris" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "white heath", "tags": [ "common-gender" ], "word": "trädljung" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pipe", "tags": [ "feminine" ], "word": "bryerka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pipe", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipe en bruyère" } ], "word": "briar" }
Download raw JSONL data for briar meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.