See breadbasket on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Molotov breadbasket" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "breadbasket of Europe" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bread", "3": "basket" }, "expansion": "bread + basket", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bread + basket.", "forms": [ { "form": "breadbaskets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "breadbasket (plural breadbaskets)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bread‧bas‧ket" ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "topics": [ "region", "location" ], "word": "rice bowl" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1738, Leonhart Rauwolf [i.e. Leonhard Rauwolf], John Ray, “Of the Great Trading and Dealing of the City of Aleppo; […]”, in Nicholas Staphorst, transl., A Collection of Curious Travels and Voyages. […], 2nd corrected and improved edition, volume 2, London: Printed for J. Walthoe [et al.], →OCLC, page 73:", "text": "In theſe eaſtern countries they eat upon the plain ground, and when it is dinner-time they ſpread a round piece of leather, and lay about it tapeſtry, and ſometimes cuſhions, whereupon they ſit croſs-leg'd before they begin to eat, […] At laſt they take up the leathern table with bread and all, which ſerveth them alſo inſtead of a table-cloth and bread-basket, they draw it together with a ſtring lik a purſe, and hang it up in the next corner.", "type": "quote" }, { "ref": "1834, [Joseph Rickerby], “The Arrival”, in The East Indians at Selwood; or, The Orphans’ Home, London: Darton and Harvey, […], →OCLC, page 16:", "text": "One of the servants went to a bread-basket there, and finding the damask napkin eaten away, she was led to see if any mouse-holes were to be seen: for this purpose she removed the bread-basket, and behind it she saw a bundle of something that looked very like white cotton; she touched it, and out jumped the little dormouse.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, María Dueñas, translated by Elie Kerrigan, The Heart has Its Reasons: A Novel, New York, N.Y.: Atria Paperback, Simon & Schuster, →ISBN, page 176:", "text": "Everything was impeccably organized for the dinner. Platters and salad bowls, bread baskets, pumpkin pies. The oven gave off a mouthwatering smell as we sat on a couple of high stools beneath the hanging pans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A basket used for storing or carrying bread." ], "id": "en-breadbasket-en-noun-NGjJUI0y", "links": [ [ "basket", "basket" ], [ "storing", "store#Verb" ], [ "carry", "carry" ], [ "bread", "bread#Noun" ] ], "translations": [ { "_dis1": "95 3 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "panera" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "麵包籃" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "miànbāolán", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "面包篮" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "common-gender" ], "word": "brødkurv" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "broodmand" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "leipäkori" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "cesta do pan" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "masculine" ], "word": "Brotkorb" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "káneon", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "neuter" ], "word": "κάνεον" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "kenyérkosár" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "masculine" ], "word": "ciseán aráin" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "neuter" ], "word": "pānārium" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "pārō" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "masculine" ], "word": "koszyk na chleb" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "cesta de pão" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "cesta de pães" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "for storing", "roman": "xlébnica", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "хле́бница" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "panera" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "common-gender" ], "word": "brödkorg" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "neuter" ], "word": "brödfat" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "common-gender" ], "word": "brödlåda" }, { "_dis1": "95 3 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "ekmek sepeti" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Agriculture", "orig": "en:Agriculture", "parents": [ "Applied sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "24 51 25", "kind": "other", "name": "English alliterative compounds", "parents": [ "Alliterative compounds", "Alliterative phrases", "Compound terms", "Phrases", "Terms by etymology", "Lemmas", "Multiword terms" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 77 13", "kind": "other", "name": "English endocentric compounds", "parents": [ "Endocentric compounds", "Compound terms", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 66 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 73 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 82 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 86 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 61 22", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 74 13", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 84 9", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 74 11", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 74 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 74 13", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 76 10", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 68 21", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 71 16", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 80 8", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 68 21", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 74 13", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 69 17", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 70 12", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 80 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 85 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 76 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 76 12", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 75 19", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Body parts", "orig": "en:Body parts", "parents": [ "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 63 27", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Breads", "orig": "en:Breads", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 67 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Containers", "orig": "en:Containers", "parents": [ "Tools", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1990, Joshua M. Epstein, Raj Gupta, Controlling the Greenhouse Effect: Five Global Regimes Compared (Brookings Occasional Papers), Washington, D.C.: The Brookings Institution, →ISBN, page 7:", "text": "[I]t is worth noting that if global warming produces a migration of the earth's breadbaskets, then it might damage one country's agriculture, while benefiting another's.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Peter Pigott, “C. D. Howe: Mister Trans-Canada Airlines”, in Flying Canucks II: Pioneers of Canadian Aviation, Toronto, Ont., Headington, Oxford: Hounslow Press, →ISBN, pages 71–72:", "text": "Canada at the turn of the century had become the breadbasket of the British Empire and industrialised Europe and wheat grown on the prairies was consolidated in elevator at Fort William, Ontario to await shipment overseas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A region which has favourable conditions to produce a large quantity of grain or, by extension, other food products; a food bowl." ], "id": "en-breadbasket-en-noun-uAof1FEq", "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "region", "region" ], [ "favourable", "favourable" ], [ "conditions", "condition#Noun" ], [ "grain", "grain" ], [ "food", "food" ], [ "product", "product" ], [ "food bowl", "food bowl" ] ], "raw_glosses": [ "(agriculture) A region which has favourable conditions to produce a large quantity of grain or, by extension, other food products; a food bowl." ], "synonyms": [ { "word": "granary" } ], "topics": [ "agriculture", "business", "lifestyle" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1819 December, “The Pugilistic Ring”, in The Sporting Magazine or Monthly Calendar of the Transactions of the Turf, the Chase and Every Other Diversion Interesting to the Man of Pleasure, Enterprise & Spirit, volume 5 (New Series; volume 55, Old Series), number 27, London: Printed for J[ohn] Wheble & J. Pittman, […], published 1820, →OCLC, page 126:", "text": "Tom Oliver thought he'd a very heavy stake in this here affair, as he was to fight Shelton, on the 23d, for a hundred. […] (Give it them, Tom! hit them in the bread-basket!)", "type": "quote" }, { "ref": "1833, [Frederick Marryat], chapter XI, in Peter Simple. […], volume I, London: Saunders and Otley, […], published 1834, →OCLC, page 149:", "text": "[S]ince you've been ill I've been eating your pork and drinking your grog, which latter can't be too plentiful in the Bay of Biscay. And now that I've cured you, you'll be tucking all that into your own little breadbasket, so that I'm no gainer, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The abdomen or stomach, especially as a vulnerable part of the body in an attack." ], "id": "en-breadbasket-en-noun-cVvw9SEw", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "abdomen", "abdomen" ], [ "stomach", "stomach#Noun" ], [ "vulnerable", "vulnerable" ], [ "body", "body" ], [ "attack", "attack#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous) The abdomen or stomach, especially as a vulnerable part of the body in an attack." ], "synonyms": [ { "word": "dumpling-depot" }, { "word": "victualling-office" } ], "tags": [ "humorous" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹɛdbɑːskɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbɹɛdˌbæskɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-breadbasket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-breadbasket.ogg/En-us-breadbasket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-us-breadbasket.ogg" }, { "audio": "en-au-breadbasket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-au-breadbasket.ogg/En-au-breadbasket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-au-breadbasket.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "bread basket" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bread-basket" } ], "word": "breadbasket" }
{ "categories": [ "English alliterative compounds", "English compound terms", "English countable nouns", "English endocentric compounds", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Body parts", "en:Breads", "en:Containers" ], "derived": [ { "word": "Molotov breadbasket" }, { "word": "breadbasket of Europe" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bread", "3": "basket" }, "expansion": "bread + basket", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bread + basket.", "forms": [ { "form": "breadbaskets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "breadbasket (plural breadbaskets)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bread‧bas‧ket" ], "hyponyms": [ { "topics": [ "region", "location" ], "word": "rice bowl" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1738, Leonhart Rauwolf [i.e. Leonhard Rauwolf], John Ray, “Of the Great Trading and Dealing of the City of Aleppo; […]”, in Nicholas Staphorst, transl., A Collection of Curious Travels and Voyages. […], 2nd corrected and improved edition, volume 2, London: Printed for J. Walthoe [et al.], →OCLC, page 73:", "text": "In theſe eaſtern countries they eat upon the plain ground, and when it is dinner-time they ſpread a round piece of leather, and lay about it tapeſtry, and ſometimes cuſhions, whereupon they ſit croſs-leg'd before they begin to eat, […] At laſt they take up the leathern table with bread and all, which ſerveth them alſo inſtead of a table-cloth and bread-basket, they draw it together with a ſtring lik a purſe, and hang it up in the next corner.", "type": "quote" }, { "ref": "1834, [Joseph Rickerby], “The Arrival”, in The East Indians at Selwood; or, The Orphans’ Home, London: Darton and Harvey, […], →OCLC, page 16:", "text": "One of the servants went to a bread-basket there, and finding the damask napkin eaten away, she was led to see if any mouse-holes were to be seen: for this purpose she removed the bread-basket, and behind it she saw a bundle of something that looked very like white cotton; she touched it, and out jumped the little dormouse.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, María Dueñas, translated by Elie Kerrigan, The Heart has Its Reasons: A Novel, New York, N.Y.: Atria Paperback, Simon & Schuster, →ISBN, page 176:", "text": "Everything was impeccably organized for the dinner. Platters and salad bowls, bread baskets, pumpkin pies. The oven gave off a mouthwatering smell as we sat on a couple of high stools beneath the hanging pans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A basket used for storing or carrying bread." ], "links": [ [ "basket", "basket" ], [ "storing", "store#Verb" ], [ "carry", "carry" ], [ "bread", "bread#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Agriculture" ], "examples": [ { "ref": "1990, Joshua M. Epstein, Raj Gupta, Controlling the Greenhouse Effect: Five Global Regimes Compared (Brookings Occasional Papers), Washington, D.C.: The Brookings Institution, →ISBN, page 7:", "text": "[I]t is worth noting that if global warming produces a migration of the earth's breadbaskets, then it might damage one country's agriculture, while benefiting another's.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Peter Pigott, “C. D. Howe: Mister Trans-Canada Airlines”, in Flying Canucks II: Pioneers of Canadian Aviation, Toronto, Ont., Headington, Oxford: Hounslow Press, →ISBN, pages 71–72:", "text": "Canada at the turn of the century had become the breadbasket of the British Empire and industrialised Europe and wheat grown on the prairies was consolidated in elevator at Fort William, Ontario to await shipment overseas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A region which has favourable conditions to produce a large quantity of grain or, by extension, other food products; a food bowl." ], "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "region", "region" ], [ "favourable", "favourable" ], [ "conditions", "condition#Noun" ], [ "grain", "grain" ], [ "food", "food" ], [ "product", "product" ], [ "food bowl", "food bowl" ] ], "raw_glosses": [ "(agriculture) A region which has favourable conditions to produce a large quantity of grain or, by extension, other food products; a food bowl." ], "synonyms": [ { "word": "granary" } ], "topics": [ "agriculture", "business", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English humorous terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1819 December, “The Pugilistic Ring”, in The Sporting Magazine or Monthly Calendar of the Transactions of the Turf, the Chase and Every Other Diversion Interesting to the Man of Pleasure, Enterprise & Spirit, volume 5 (New Series; volume 55, Old Series), number 27, London: Printed for J[ohn] Wheble & J. Pittman, […], published 1820, →OCLC, page 126:", "text": "Tom Oliver thought he'd a very heavy stake in this here affair, as he was to fight Shelton, on the 23d, for a hundred. […] (Give it them, Tom! hit them in the bread-basket!)", "type": "quote" }, { "ref": "1833, [Frederick Marryat], chapter XI, in Peter Simple. […], volume I, London: Saunders and Otley, […], published 1834, →OCLC, page 149:", "text": "[S]ince you've been ill I've been eating your pork and drinking your grog, which latter can't be too plentiful in the Bay of Biscay. And now that I've cured you, you'll be tucking all that into your own little breadbasket, so that I'm no gainer, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The abdomen or stomach, especially as a vulnerable part of the body in an attack." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "abdomen", "abdomen" ], [ "stomach", "stomach#Noun" ], [ "vulnerable", "vulnerable" ], [ "body", "body" ], [ "attack", "attack#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous) The abdomen or stomach, especially as a vulnerable part of the body in an attack." ], "synonyms": [ { "word": "dumpling-depot" }, { "word": "victualling-office" } ], "tags": [ "humorous" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹɛdbɑːskɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈbɹɛdˌbæskɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-breadbasket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-breadbasket.ogg/En-us-breadbasket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-us-breadbasket.ogg" }, { "audio": "en-au-breadbasket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-au-breadbasket.ogg/En-au-breadbasket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-au-breadbasket.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "bread basket" }, { "word": "bread-basket" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "panera" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "麵包籃" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "miànbāolán", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "面包篮" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "common-gender" ], "word": "brødkurv" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "broodmand" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "leipäkori" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "cesta do pan" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "masculine" ], "word": "Brotkorb" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "káneon", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "neuter" ], "word": "κάνεον" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "kenyérkosár" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "masculine" ], "word": "ciseán aráin" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "neuter" ], "word": "pānārium" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "pārō" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "masculine" ], "word": "koszyk na chleb" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "cesta de pão" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "cesta de pães" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "for storing", "roman": "xlébnica", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "хле́бница" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "feminine" ], "word": "panera" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "common-gender" ], "word": "brödkorg" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "neuter" ], "word": "brödfat" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "tags": [ "common-gender" ], "word": "brödlåda" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "basket for storing or carrying bread", "word": "ekmek sepeti" } ], "word": "breadbasket" }
Download raw JSONL data for breadbasket meaning in All languages combined (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.