See brae on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Braehead" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Orchard Brae" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bro" }, "expansion": "Middle English bro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brá", "t": "eyebrow; eyelash" }, "expansion": "Old Norse brá (“eyebrow; eyelash”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*brēwō", "t": "eyebrow" }, "expansion": "Proto-Germanic *brēwō (“eyebrow”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃bʰrúHs", "t": "eyebrow" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃bʰrúHs (“eyebrow”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "brǣw" }, "expansion": "Old English brǣw", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "brāwa" }, "expansion": "Old High German brāwa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "brā" }, "expansion": "Middle High German brā", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Braue", "t": "eyebrow" }, "expansion": "German Braue (“eyebrow”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "brāwa" }, "expansion": "Old Saxon brāwa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "bree", "3": "brow", "nocap": "1", "t1": "(Scotland) brow; forehead; (obsolete or dialectal, Scotland) eyebrow; eyelid" }, "expansion": "doublet of bree (“(Scotland) brow; forehead; (obsolete or dialectal, Scotland) eyebrow; eyelid”) and brow", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English bro, bra (“bank of a stream; raised edge of a ditch or pit”), from Old Norse brá (“eyebrow; eyelash”) (probably in the sense of the brow of a hill), from Proto-Germanic *brēwō (“eyebrow”), from Proto-Indo-European *h₃bʰrúHs (“eyebrow”).\nThe English word is cognate with Old English brǣw, brēaw (“eyelid”), Old High German brāwa (Middle High German brā, modern German Braue (“eyebrow”)), Old Saxon brāwa, brāha (“eyebrow; eyelash”); and is a doublet of bree (“(Scotland) brow; forehead; (obsolete or dialectal, Scotland) eyebrow; eyelid”) and brow.", "forms": [ { "form": "braes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brae (plural braes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern England English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 29 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 28 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Crimean Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1817 December 31 (indicated as 1818), [Walter Scott], chapter IV, in Rob Roy. […], volume I, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 77:", "text": "Was it not Wat the Devil, who drove all the year-old hogs off the braes of Lanthorn-side, in the very recent days of my grandfather's father?", "type": "quote" }, { "ref": "1791, Robert Burns, “Ye Banks, and Braes, and Streams around. Air.—Katharine Ogie.”, in Songs, Chiefly in the Scottish Dialect, volume IV, Kilmarnock, Scotland: […] James M‘Kie, published 1886, →OCLC, page 77:", "text": "Ye banks, and braes, and ſtreams around / The caſtle of Montgomery, / Green be your woods, and fair your flowers, / Your waters never drumlie!", "type": "quote" }, { "ref": "1881, Gerard Manley Hopkins, “Inversnaid”, in Robert Bridges, editor, Poems of Gerard Manley Hopkins: Now First Published […], London: Humphrey Milford, published 1918, →OCLC, stanza 3, page 53:", "text": "Degged with dew, dappled with dew / Are the groins of the braes that the brook treads through, / Wiry heathpacks, flitches of fern, / And the beadbonny ash that sits over the burn.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, “The Bonnie Banks o’ Loch Lomond”, in Robert Ford, editor, Vagabond Songs and Ballads of Scotland: With Many Old and Familiar Melodies […], Paisley, Renfrewshire, London: Alexander Gardner […], →OCLC, page 161:", "text": "By yon bonnie banks, and by yon bonnie braes, / Where the sun shines bright on Loch Lomon', / Where me and my true love were ever wont to gae, / On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The sloping bank of a river valley." ], "id": "en-brae-en-noun-lcSxCrBd", "links": [ [ "sloping", "sloping#Adjective" ], [ "bank", "bank#Noun" ], [ "river", "river" ], [ "valley", "valley" ] ], "raw_glosses": [ "(Northern England, Scotland) The sloping bank of a river valley." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland" ], "translations": [ { "_dis1": "91 9", "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "sloping bank of a river valley", "word": "bayır" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "sloping bank of a river valley", "tags": [ "feminine" ], "word": "brí" }, { "_dis1": "91 9", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "sloping bank of a river valley", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bruthach" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern England English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1828 August 1, “A.”, “A Visit to the Covenanters. (Concluded.)”, in The Paisley Magazine, volume I, number 8, Paisley, Renfrewshire: David Dick, →OCLC, page 392:", "text": "You are directed to the particular part of the brae where the Covenanters stationed themselves, (at the time of my visit it was a field of pasture, on which some cows were quietly feeding,) and the eminence behind, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Alan Warner, Morvern Callar, London: Jonathan Cape, →ISBN; republished London: Vintage Books, 2015, →ISBN, page 19:", "text": "The party was in a big bungalow with an enormous brae for a garden.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any hillside or slope." ], "id": "en-brae-en-noun-DVHrFL1O", "links": [ [ "hillside", "hillside" ], [ "slope", "slope#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(Northern England, Scotland) Any hillside or slope." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹeɪ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/bɹɪə/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "dialectal" ] }, { "ipa": "/bɹiː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brae1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae1.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brae2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae2.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brae3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae3.wav.ogg" }, { "ipa": "/bɹeɪ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "homophone": "bray" }, { "rhymes": "-eɪ" }, { "rhymes": "-iː" } ], "word": "brae" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "brae-fit" }, { "_dis1": "0 0", "word": "brae-hag" }, { "_dis1": "0 0", "word": "brae-heid" } ], "forms": [ { "form": "braes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "braes", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "brae (plural braes)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "brae (plural braes)", "name": "sco-noun" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a hillside, hill" ], "id": "en-brae-sco-noun-arpoxdEH", "links": [ [ "hillside", "hillside" ], [ "hill", "hill" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a slope or bank" ], "id": "en-brae-sco-noun-whTbwv2V", "links": [ [ "slope", "slope" ], [ "bank", "bank" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbreɪ/" } ], "word": "brae" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪ", "Rhymes:English/eɪ/1 syllable", "Rhymes:English/iː", "Rhymes:English/iː/1 syllable", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Scottish Gaelic translations" ], "derived": [ { "word": "Braehead" }, { "word": "Orchard Brae" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bro" }, "expansion": "Middle English bro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brá", "t": "eyebrow; eyelash" }, "expansion": "Old Norse brá (“eyebrow; eyelash”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*brēwō", "t": "eyebrow" }, "expansion": "Proto-Germanic *brēwō (“eyebrow”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃bʰrúHs", "t": "eyebrow" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃bʰrúHs (“eyebrow”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "brǣw" }, "expansion": "Old English brǣw", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "brāwa" }, "expansion": "Old High German brāwa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "brā" }, "expansion": "Middle High German brā", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Braue", "t": "eyebrow" }, "expansion": "German Braue (“eyebrow”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "brāwa" }, "expansion": "Old Saxon brāwa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "bree", "3": "brow", "nocap": "1", "t1": "(Scotland) brow; forehead; (obsolete or dialectal, Scotland) eyebrow; eyelid" }, "expansion": "doublet of bree (“(Scotland) brow; forehead; (obsolete or dialectal, Scotland) eyebrow; eyelid”) and brow", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English bro, bra (“bank of a stream; raised edge of a ditch or pit”), from Old Norse brá (“eyebrow; eyelash”) (probably in the sense of the brow of a hill), from Proto-Germanic *brēwō (“eyebrow”), from Proto-Indo-European *h₃bʰrúHs (“eyebrow”).\nThe English word is cognate with Old English brǣw, brēaw (“eyelid”), Old High German brāwa (Middle High German brā, modern German Braue (“eyebrow”)), Old Saxon brāwa, brāha (“eyebrow; eyelash”); and is a doublet of bree (“(Scotland) brow; forehead; (obsolete or dialectal, Scotland) eyebrow; eyelid”) and brow.", "forms": [ { "form": "braes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brae (plural braes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Northern England English", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1817 December 31 (indicated as 1818), [Walter Scott], chapter IV, in Rob Roy. […], volume I, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 77:", "text": "Was it not Wat the Devil, who drove all the year-old hogs off the braes of Lanthorn-side, in the very recent days of my grandfather's father?", "type": "quote" }, { "ref": "1791, Robert Burns, “Ye Banks, and Braes, and Streams around. Air.—Katharine Ogie.”, in Songs, Chiefly in the Scottish Dialect, volume IV, Kilmarnock, Scotland: […] James M‘Kie, published 1886, →OCLC, page 77:", "text": "Ye banks, and braes, and ſtreams around / The caſtle of Montgomery, / Green be your woods, and fair your flowers, / Your waters never drumlie!", "type": "quote" }, { "ref": "1881, Gerard Manley Hopkins, “Inversnaid”, in Robert Bridges, editor, Poems of Gerard Manley Hopkins: Now First Published […], London: Humphrey Milford, published 1918, →OCLC, stanza 3, page 53:", "text": "Degged with dew, dappled with dew / Are the groins of the braes that the brook treads through, / Wiry heathpacks, flitches of fern, / And the beadbonny ash that sits over the burn.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, “The Bonnie Banks o’ Loch Lomond”, in Robert Ford, editor, Vagabond Songs and Ballads of Scotland: With Many Old and Familiar Melodies […], Paisley, Renfrewshire, London: Alexander Gardner […], →OCLC, page 161:", "text": "By yon bonnie banks, and by yon bonnie braes, / Where the sun shines bright on Loch Lomon', / Where me and my true love were ever wont to gae, / On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The sloping bank of a river valley." ], "links": [ [ "sloping", "sloping#Adjective" ], [ "bank", "bank#Noun" ], [ "river", "river" ], [ "valley", "valley" ] ], "raw_glosses": [ "(Northern England, Scotland) The sloping bank of a river valley." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Northern England English", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1828 August 1, “A.”, “A Visit to the Covenanters. (Concluded.)”, in The Paisley Magazine, volume I, number 8, Paisley, Renfrewshire: David Dick, →OCLC, page 392:", "text": "You are directed to the particular part of the brae where the Covenanters stationed themselves, (at the time of my visit it was a field of pasture, on which some cows were quietly feeding,) and the eminence behind, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Alan Warner, Morvern Callar, London: Jonathan Cape, →ISBN; republished London: Vintage Books, 2015, →ISBN, page 19:", "text": "The party was in a big bungalow with an enormous brae for a garden.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any hillside or slope." ], "links": [ [ "hillside", "hillside" ], [ "slope", "slope#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(Northern England, Scotland) Any hillside or slope." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹeɪ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/bɹɪə/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "dialectal" ] }, { "ipa": "/bɹiː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brae1.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae1.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae1.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brae2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae2.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brae3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brae3.wav.ogg" }, { "ipa": "/bɹeɪ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "homophone": "bray" }, { "rhymes": "-eɪ" }, { "rhymes": "-iː" } ], "translations": [ { "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "sloping bank of a river valley", "word": "bayır" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "sloping bank of a river valley", "tags": [ "feminine" ], "word": "brí" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "sloping bank of a river valley", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bruthach" } ], "word": "brae" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots nouns" ], "derived": [ { "word": "brae-fit" }, { "word": "brae-hag" }, { "word": "brae-heid" } ], "forms": [ { "form": "braes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "braes", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "brae (plural braes)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "brae (plural braes)", "name": "sco-noun" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a hillside, hill" ], "links": [ [ "hillside", "hillside" ], [ "hill", "hill" ] ] }, { "glosses": [ "a slope or bank" ], "links": [ [ "slope", "slope" ], [ "bank", "bank" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbreɪ/" } ], "word": "brae" }
Download raw JSONL data for brae meaning in All languages combined (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.