"botín" meaning in All languages combined

See botín on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [boˈtiŋ] Forms: botíns [plural]
Etymology: From Spanish botín. Etymology templates: {{bor|gl|es|botín}} Spanish botín Head templates: {{gl-noun|m}} botín m (plural botíns)
  1. booty, loot Tags: masculine
    Sense id: en-botín-gl-noun-XNo-BbBA Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Noun [Spanish]

IPA: /boˈtin/, [boˈt̪ĩn] Forms: botines [plural]
Rhymes: -in Etymology: First attested in 1495; from Occitan or Old Occitan botin, from Vulgar Latin *botinus, possibly borrowed from Gaulish boudi (“victory, advantage, profit”), from Proto-Celtic *boudi. Cognate with Catalan botí, Old French butin. Etymology templates: {{bor|es|oc|-}} Occitan, {{bor|es|pro|botin}} Old Occitan botin, {{der|es|la-vul|*botinus}} Vulgar Latin *botinus, {{der|es|cel-gau|boudi|t=victory, advantage, profit}} Gaulish boudi (“victory, advantage, profit”), {{der|es|cel-pro|*boudi}} Proto-Celtic *boudi, {{cog|ca|botí}} Catalan botí, {{cog|fro|butin}} Old French butin Head templates: {{es-noun|m}} botín m (plural botines)
  1. booty, loot, haul Tags: masculine Synonyms: presa
    Sense id: en-botín-es-noun-48iOpBLj Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 60 40
  2. swag Tags: masculine
    Sense id: en-botín-es-noun-cSmFzBGU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: botiquín

Inflected forms

Download JSON data for botín meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "es",
        "3": "botín"
      },
      "expansion": "Spanish botín",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish botín.",
  "forms": [
    {
      "form": "botíns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "botín m (plural botíns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] since the Kingdom of Galicia contributed with 40,000 ducats for provisions of the army, and since the booty taken from the French ships had just been snatched from the Galician harbours, it was proceeding to restitute it",
          "ref": "1895, A. López Ferreiro, A tecedeira de Bonaval, page 198",
          "text": "[…] por canto o reino de Galicia contribuíra con 40.000 ducados para o equipo d'armada, e por canto o botín que se collera nos barcos franceses acababa de ser arrebatado dos portos gallegos, procedía que se lles restituíse.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "booty, loot"
      ],
      "id": "en-botín-gl-noun-XNo-BbBA",
      "links": [
        [
          "booty",
          "booty"
        ],
        [
          "loot",
          "loot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[boˈtiŋ]"
    }
  ],
  "word": "botín"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "oc",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Occitan",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pro",
        "3": "botin"
      },
      "expansion": "Old Occitan botin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-vul",
        "3": "*botinus"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *botinus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cel-gau",
        "3": "boudi",
        "t": "victory, advantage, profit"
      },
      "expansion": "Gaulish boudi (“victory, advantage, profit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*boudi"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *boudi",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "botí"
      },
      "expansion": "Catalan botí",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "butin"
      },
      "expansion": "Old French butin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in 1495; from Occitan or Old Occitan botin, from Vulgar Latin *botinus, possibly borrowed from Gaulish boudi (“victory, advantage, profit”), from Proto-Celtic *boudi. Cognate with Catalan botí, Old French butin.",
  "forms": [
    {
      "form": "botines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "botín m (plural botines)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bo‧tín"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "botiquín"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "booty, loot, haul"
      ],
      "id": "en-botín-es-noun-48iOpBLj",
      "links": [
        [
          "booty",
          "booty"
        ],
        [
          "loot",
          "loot"
        ],
        [
          "haul",
          "haul"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "presa"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "swag"
      ],
      "id": "en-botín-es-noun-cSmFzBGU",
      "links": [
        [
          "swag",
          "swag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boˈtin/"
    },
    {
      "ipa": "[boˈt̪ĩn]"
    },
    {
      "rhymes": "-in"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Breve diccionario etimológico de la lengua castellana",
    "Diccionario de la lengua española"
  ],
  "word": "botín"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "es",
        "3": "botín"
      },
      "expansion": "Spanish botín",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish botín.",
  "forms": [
    {
      "form": "botíns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "botín m (plural botíns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms borrowed from Spanish",
        "Galician terms derived from Spanish",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] since the Kingdom of Galicia contributed with 40,000 ducats for provisions of the army, and since the booty taken from the French ships had just been snatched from the Galician harbours, it was proceeding to restitute it",
          "ref": "1895, A. López Ferreiro, A tecedeira de Bonaval, page 198",
          "text": "[…] por canto o reino de Galicia contribuíra con 40.000 ducados para o equipo d'armada, e por canto o botín que se collera nos barcos franceses acababa de ser arrebatado dos portos gallegos, procedía que se lles restituíse.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "booty, loot"
      ],
      "links": [
        [
          "booty",
          "booty"
        ],
        [
          "loot",
          "loot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[boˈtiŋ]"
    }
  ],
  "word": "botín"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/in",
    "Rhymes:Spanish/in/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms borrowed from Occitan",
    "Spanish terms borrowed from Old Occitan",
    "Spanish terms derived from Gaulish",
    "Spanish terms derived from Occitan",
    "Spanish terms derived from Old Occitan",
    "Spanish terms derived from Proto-Celtic",
    "Spanish terms derived from Vulgar Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "oc",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Occitan",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pro",
        "3": "botin"
      },
      "expansion": "Old Occitan botin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-vul",
        "3": "*botinus"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *botinus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cel-gau",
        "3": "boudi",
        "t": "victory, advantage, profit"
      },
      "expansion": "Gaulish boudi (“victory, advantage, profit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*boudi"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *boudi",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "botí"
      },
      "expansion": "Catalan botí",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "butin"
      },
      "expansion": "Old French butin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in 1495; from Occitan or Old Occitan botin, from Vulgar Latin *botinus, possibly borrowed from Gaulish boudi (“victory, advantage, profit”), from Proto-Celtic *boudi. Cognate with Catalan botí, Old French butin.",
  "forms": [
    {
      "form": "botines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "botín m (plural botines)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bo‧tín"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "botiquín"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "booty, loot, haul"
      ],
      "links": [
        [
          "booty",
          "booty"
        ],
        [
          "loot",
          "loot"
        ],
        [
          "haul",
          "haul"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "presa"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "swag"
      ],
      "links": [
        [
          "swag",
          "swag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boˈtin/"
    },
    {
      "ipa": "[boˈt̪ĩn]"
    },
    {
      "rhymes": "-in"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Breve diccionario etimológico de la lengua castellana",
    "Diccionario de la lengua española"
  ],
  "word": "botín"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.