See boiseog on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "bos", "3": "-óg", "t1": "palm" }, "expansion": "bos (“palm”) + -óg", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bos (“palm”) + -óg.", "forms": [ { "form": "boiseoig", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "boiseoga", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "boiseog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "boiseoga", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a bhoiseog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a bhoiseoga", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "boiseoige", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "boiseog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "boiseoig", "source": "declension", "tags": [ "archaic", "dialectal", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an bhoiseog", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na boiseoga", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na boiseoige", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na mboiseog", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an mboiseog", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis an mboiseoig", "source": "declension", "tags": [ "archaic", "definite", "dialectal", "singular" ] }, { "form": "don bhoiseog", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhoiseoig", "source": "declension", "tags": [ "archaic", "definite", "dialectal", "singular" ] }, { "form": "leis na boiseoga", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "boiseog", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhoiseog", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mboiseog", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "boiseoga", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "boiseoig", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "boiseog f (genitive singular boiseoig, nominative plural boiseoga)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "boiseoig", "3": "~a" }, "expansion": "boiseog f (genitive singular boiseoig, nominative plural boiseoga)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 7 30 13", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 12 27 14", "kind": "other", "name": "Irish terms suffixed with -óg", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 9 30 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 4 32 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 10 10 25", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Violence", "orig": "ga:Violence", "parents": [ "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(literally, “…gave me a slap”)", "roman": "My mother slapped me.", "text": "Thug mo mháthair boiseog dom.", "type": "example" } ], "glosses": [ "slap, cuff (blow dealt with the open hand)" ], "id": "en-boiseog-ga-noun-Hf1UlzZ-", "links": [ [ "slap", "slap" ], [ "cuff", "cuff" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "clap (slap with the hand, usually in a jovial manner), pat (light tap or slap)" ], "id": "en-boiseog-ga-noun-TfeihAw6", "links": [ [ "clap", "clap" ], [ "pat", "pat" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "(literally, “Put a palmful of water on your face…”)", "roman": "Splash some water on your face and come along.", "text": "Cuir boiseog ar d’aghaidh is bí ag teacht.", "type": "example" } ], "glosses": [ "palmful of water" ], "id": "en-boiseog-ga-noun-T-SlNHd6", "links": [ [ "palmful", "palmful" ], [ "water", "water" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 3 31 41", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Water", "orig": "ga:Water", "parents": [ "Liquids", "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ripple (moving disturbance or undulation in the surface of a liquid)" ], "id": "en-boiseog-ga-noun-L4t-8E1C", "links": [ [ "ripple", "ripple" ] ], "synonyms": [ { "word": "cuilithín" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bˠʊˈsˠoːɡ/", "tags": [ "Munster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "baiseog" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "basóg" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bosóg" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "busóg" } ], "word": "boiseog" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish lemmas", "Irish nouns", "Irish second-declension nouns", "Irish terms suffixed with -óg", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Violence", "ga:Water" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "bos", "3": "-óg", "t1": "palm" }, "expansion": "bos (“palm”) + -óg", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bos (“palm”) + -óg.", "forms": [ { "form": "boiseoig", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "boiseoga", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "boiseog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "boiseoga", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a bhoiseog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a bhoiseoga", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "boiseoige", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "boiseog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "boiseoig", "source": "declension", "tags": [ "archaic", "dialectal", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an bhoiseog", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na boiseoga", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na boiseoige", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na mboiseog", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an mboiseog", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis an mboiseoig", "source": "declension", "tags": [ "archaic", "definite", "dialectal", "singular" ] }, { "form": "don bhoiseog", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhoiseoig", "source": "declension", "tags": [ "archaic", "definite", "dialectal", "singular" ] }, { "form": "leis na boiseoga", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "boiseog", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhoiseog", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mboiseog", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "boiseoga", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "boiseoig", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "boiseog f (genitive singular boiseoig, nominative plural boiseoga)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "boiseoig", "3": "~a" }, "expansion": "boiseog f (genitive singular boiseoig, nominative plural boiseoga)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "(literally, “…gave me a slap”)", "roman": "My mother slapped me.", "text": "Thug mo mháthair boiseog dom.", "type": "example" } ], "glosses": [ "slap, cuff (blow dealt with the open hand)" ], "links": [ [ "slap", "slap" ], [ "cuff", "cuff" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "clap (slap with the hand, usually in a jovial manner), pat (light tap or slap)" ], "links": [ [ "clap", "clap" ], [ "pat", "pat" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "(literally, “Put a palmful of water on your face…”)", "roman": "Splash some water on your face and come along.", "text": "Cuir boiseog ar d’aghaidh is bí ag teacht.", "type": "example" } ], "glosses": [ "palmful of water" ], "links": [ [ "palmful", "palmful" ], [ "water", "water" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "ripple (moving disturbance or undulation in the surface of a liquid)" ], "links": [ [ "ripple", "ripple" ] ], "synonyms": [ { "word": "cuilithín" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bˠʊˈsˠoːɡ/", "tags": [ "Munster" ] } ], "synonyms": [ { "word": "baiseog" }, { "word": "basóg" }, { "word": "bosóg" }, { "word": "busóg" } ], "word": "boiseog" }
Download raw JSONL data for boiseog meaning in All languages combined (5.0kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: boiseog/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "boiseog" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "boiseog", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.