See blood and thunder on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "blood", "3": "and", "4": "thunder", "pos1": "noun", "pos2": "conjunction", "pos3": "noun" }, "expansion": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun)", "name": "com" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "1696", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "First attested in 1696", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun). First attested in 1696.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun" }, "expansion": "blood and thunder", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 4 49 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 90, 107 ] ], "ref": "1920, Hugh Walpole, chapter IV, in The Captives:", "text": "[…]she could fancy how Thurston was saying to himself: \"But what's the good of this? It's blood and thunder we want. The old feller's getting past his work. He must go.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Violent action and language, especially of a melodramatic kind, or the representation of this, or an aggressive or bad-tempered physical confrontation, typically in a sporting context." ], "id": "en-blood_and_thunder-en-noun--cBpJRMI", "links": [ [ "Violent", "violent" ], [ "melodramatic", "melodramatic" ], [ "aggressive", "aggressive" ], [ "bad-tempered", "bad-tempered" ], [ "sporting", "sporting" ] ] }, { "glosses": [ "A work of fiction featuring or characterized by bloodshed and violence; a sensationally violent story, drama, etc." ], "id": "en-blood_and_thunder-en-noun-yZvyeE4R", "links": [ [ "work", "work" ], [ "bloodshed", "bloodshed" ], [ "violence", "violence" ], [ "story", "story" ], [ "drama", "drama" ] ] } ], "word": "blood and thunder" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "blood", "3": "and", "4": "thunder", "pos1": "noun", "pos2": "conjunction", "pos3": "noun" }, "expansion": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun)", "name": "com" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "1696", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "First attested in 1696", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun). First attested in 1696.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "blood and thunder (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "46 16 21 16", "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 6 28 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 5 28 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "thud and blunder" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 17 ] ], "text": "blood-and-thunder stories", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 195, 212 ] ], "ref": "1899, Helen Cody Wetmore, Zane Grey, Last of the Great Scouts:", "text": "Not Buffalo Bill's! He gave us a jack-o'-lantern scare once upon a time, which I don't believe any of us will ever forget. We had never seen that weird species of pumpkin, and Will embroidered a blood-and-thunder narrative.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 82, 99 ] ], "ref": "1904, George Barr McCutcheon, chapter VI, in Beverly of Graustark:", "text": "\"Your husband is an American. He should be able to keep you well entertained with blood-and-thunder stories,\" said he.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 119, 136 ] ], "ref": "1922, William T. Hornaday, The Minds and Manners of Wild Animals:", "text": "Very sincerely do we wish that at least one of the many romance writers who are so industriously inventing wild-animal blood-and-thunder stories would do more work with his eyes and less with his imagination.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Both melodramatically violent and aggressive; characterized by anger, or forthright ideas and expression." ], "id": "en-blood_and_thunder-en-adj-WUgvfO1j", "links": [ [ "melodramatically", "melodramatically" ], [ "violent", "violent" ], [ "aggressive", "aggressive" ], [ "anger", "anger" ], [ "ideas", "ideas" ], [ "expression", "expression" ] ], "qualifier": "action", "raw_glosses": [ "(especially of language, action, or fiction) Both melodramatically violent and aggressive; characterized by anger, or forthright ideas and expression." ], "raw_tags": [ "of language" ], "tags": [ "especially", "not-comparable" ], "topics": [ "fiction", "literature", "media", "publishing" ] } ], "word": "blood and thunder" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "blood", "3": "and", "4": "thunder", "pos1": "noun", "pos2": "conjunction", "pos3": "noun" }, "expansion": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun)", "name": "com" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "1696", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "First attested in 1696", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun). First attested in 1696.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "blood and thunder", "name": "en-interjection" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 208, 225 ] ], "ref": "1748, [Tobias Smollett], chapter XI, in The Adventures of Roderick Random. […], volume I, London: […] [William Strahan] for J[ohn] Osborn […], →OCLC, page 75:", "text": "Strap following, with the knapsack on his back, chanced to take the other side, and, by a jolt of the carriage, pitched directly upon the stomach of the captain, who bellowed out, in a most dreadful manner, “Blood and thunder! where’s my sword?”", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 35 ] ], "ref": "1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "\"Man the capstan! Blood and thunder!—jump!\"—was the next command, and the crew sprang for the handspikes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expressing anger or exasperation." ], "id": "en-blood_and_thunder-en-intj-Xf98RGel", "raw_glosses": [ "(rare, archaic) Expressing anger or exasperation." ], "tags": [ "archaic", "rare" ] } ], "word": "blood and thunder" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English coordinated pairs", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "blood", "3": "and", "4": "thunder", "pos1": "noun", "pos2": "conjunction", "pos3": "noun" }, "expansion": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun)", "name": "com" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "1696", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "First attested in 1696", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun). First attested in 1696.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun" }, "expansion": "blood and thunder", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 90, 107 ] ], "ref": "1920, Hugh Walpole, chapter IV, in The Captives:", "text": "[…]she could fancy how Thurston was saying to himself: \"But what's the good of this? It's blood and thunder we want. The old feller's getting past his work. He must go.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Violent action and language, especially of a melodramatic kind, or the representation of this, or an aggressive or bad-tempered physical confrontation, typically in a sporting context." ], "links": [ [ "Violent", "violent" ], [ "melodramatic", "melodramatic" ], [ "aggressive", "aggressive" ], [ "bad-tempered", "bad-tempered" ], [ "sporting", "sporting" ] ] }, { "glosses": [ "A work of fiction featuring or characterized by bloodshed and violence; a sensationally violent story, drama, etc." ], "links": [ [ "work", "work" ], [ "bloodshed", "bloodshed" ], [ "violence", "violence" ], [ "story", "story" ], [ "drama", "drama" ] ] } ], "word": "blood and thunder" } { "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English coordinated pairs", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "thud and blunder" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "blood", "3": "and", "4": "thunder", "pos1": "noun", "pos2": "conjunction", "pos3": "noun" }, "expansion": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun)", "name": "com" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "1696", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "First attested in 1696", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun). First attested in 1696.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "blood and thunder (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 17 ] ], "text": "blood-and-thunder stories", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 195, 212 ] ], "ref": "1899, Helen Cody Wetmore, Zane Grey, Last of the Great Scouts:", "text": "Not Buffalo Bill's! He gave us a jack-o'-lantern scare once upon a time, which I don't believe any of us will ever forget. We had never seen that weird species of pumpkin, and Will embroidered a blood-and-thunder narrative.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 82, 99 ] ], "ref": "1904, George Barr McCutcheon, chapter VI, in Beverly of Graustark:", "text": "\"Your husband is an American. He should be able to keep you well entertained with blood-and-thunder stories,\" said he.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 119, 136 ] ], "ref": "1922, William T. Hornaday, The Minds and Manners of Wild Animals:", "text": "Very sincerely do we wish that at least one of the many romance writers who are so industriously inventing wild-animal blood-and-thunder stories would do more work with his eyes and less with his imagination.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Both melodramatically violent and aggressive; characterized by anger, or forthright ideas and expression." ], "links": [ [ "melodramatically", "melodramatically" ], [ "violent", "violent" ], [ "aggressive", "aggressive" ], [ "anger", "anger" ], [ "ideas", "ideas" ], [ "expression", "expression" ] ], "qualifier": "action", "raw_glosses": [ "(especially of language, action, or fiction) Both melodramatically violent and aggressive; characterized by anger, or forthright ideas and expression." ], "raw_tags": [ "of language" ], "tags": [ "especially", "not-comparable" ], "topics": [ "fiction", "literature", "media", "publishing" ] } ], "word": "blood and thunder" } { "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English coordinated pairs", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "blood", "3": "and", "4": "thunder", "pos1": "noun", "pos2": "conjunction", "pos3": "noun" }, "expansion": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun)", "name": "com" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "1696", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1696" }, "expansion": "First attested in 1696", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "blood (noun) + and (conjunction) + thunder (noun). First attested in 1696.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "blood and thunder", "name": "en-interjection" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 208, 225 ] ], "ref": "1748, [Tobias Smollett], chapter XI, in The Adventures of Roderick Random. […], volume I, London: […] [William Strahan] for J[ohn] Osborn […], →OCLC, page 75:", "text": "Strap following, with the knapsack on his back, chanced to take the other side, and, by a jolt of the carriage, pitched directly upon the stomach of the captain, who bellowed out, in a most dreadful manner, “Blood and thunder! where’s my sword?”", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 35 ] ], "ref": "1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "\"Man the capstan! Blood and thunder!—jump!\"—was the next command, and the crew sprang for the handspikes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expressing anger or exasperation." ], "raw_glosses": [ "(rare, archaic) Expressing anger or exasperation." ], "tags": [ "archaic", "rare" ] } ], "word": "blood and thunder" }
Download raw JSONL data for blood and thunder meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-27 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.