See bill and coo on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "bills and coos", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "billing and cooing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "billed and cooed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "billed and cooed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bill<> and coo<>" }, "expansion": "bill and coo (third-person singular simple present bills and coos, present participle billing and cooing, simple past and past participle billed and cooed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [ "Coordinated pairs", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To coo and rub beaks as a prelude to mating." ], "id": "en-bill_and_coo-en-verb-n95ZdbUc", "links": [ [ "coo", "coo" ] ], "raw_glosses": [ "(of birds such as pigeons and doves) To coo and rub beaks as a prelude to mating." ], "raw_tags": [ "of birds such as pigeons and doves" ], "related": [ { "_dis1": "92 8", "word": "lovebird" }, { "_dis1": "92 8", "word": "lovey-dovey" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [ "Coordinated pairs", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1869, William Thackeray, “Piscator and Piscatrix”, in Ballads, published 1881, page 88:", "text": "To be brave, handsome, twenty-two; / With nothing else on earth to do, / But all day long to bill and coo; / It were a pleasant calling.", "type": "quote" }, { "ref": "1875, Anthony Trollope, Miss Mackenzie, Norilana Books, page 122:", "text": "\"It's not as if you two were young people, and wanted to be billing and cooing,\" Lady Ball had said to her the same evening. Miss Mackenzie, as she thought of this, was not so sure that Lady Ball was right. Why would she not want billing and cooing as well as another?", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Bryan Ferry (lyrics and music), “Pyjamarama”, performed by Roxy Music:", "text": "Take a sweet girl just like you / How nice if only we could bill and coo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exchange loving and affectionate behaviour, such as caresses and kisses." ], "id": "en-bill_and_coo-en-verb-mqQkHbZ1", "links": [ [ "caress", "caress" ] ], "raw_glosses": [ "(of romantic couples) To exchange loving and affectionate behaviour, such as caresses and kisses." ], "raw_tags": [ "of romantic couples" ], "translations": [ { "_dis1": "7 93", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "schnäbeln" }, { "_dis1": "7 93", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "turteln" }, { "_dis1": "7 93", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "miteinander turteln" }, { "_dis1": "7 93", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "turbékol" }, { "_dis1": "7 93", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "enyeleg" }, { "_dis1": "7 93", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "csókolózik" }, { "_dis1": "7 93", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "nyalják-falják egymást" }, { "_dis1": "7 93", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Translations", "word": "tortoreggiare" }, { "_dis1": "7 93", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "imperfective" ], "word": "gruchać" }, { "_dis1": "7 93", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "Translations", "tags": [ "imperfective" ], "word": "hrkútať" }, { "_dis1": "7 93", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "hacer arrumacos" }, { "_dis1": "7 93", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Translations", "word": "vänslas" } ] } ], "word": "bill and coo" }
{ "categories": [ "English coordinated pairs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "forms": [ { "form": "bills and coos", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "billing and cooing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "billed and cooed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "billed and cooed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bill<> and coo<>" }, "expansion": "bill and coo (third-person singular simple present bills and coos, present participle billing and cooing, simple past and past participle billed and cooed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "lovebird" }, { "word": "lovey-dovey" } ], "senses": [ { "glosses": [ "To coo and rub beaks as a prelude to mating." ], "links": [ [ "coo", "coo" ] ], "raw_glosses": [ "(of birds such as pigeons and doves) To coo and rub beaks as a prelude to mating." ], "raw_tags": [ "of birds such as pigeons and doves" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1869, William Thackeray, “Piscator and Piscatrix”, in Ballads, published 1881, page 88:", "text": "To be brave, handsome, twenty-two; / With nothing else on earth to do, / But all day long to bill and coo; / It were a pleasant calling.", "type": "quote" }, { "ref": "1875, Anthony Trollope, Miss Mackenzie, Norilana Books, page 122:", "text": "\"It's not as if you two were young people, and wanted to be billing and cooing,\" Lady Ball had said to her the same evening. Miss Mackenzie, as she thought of this, was not so sure that Lady Ball was right. Why would she not want billing and cooing as well as another?", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Bryan Ferry (lyrics and music), “Pyjamarama”, performed by Roxy Music:", "text": "Take a sweet girl just like you / How nice if only we could bill and coo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exchange loving and affectionate behaviour, such as caresses and kisses." ], "links": [ [ "caress", "caress" ] ], "raw_glosses": [ "(of romantic couples) To exchange loving and affectionate behaviour, such as caresses and kisses." ], "raw_tags": [ "of romantic couples" ] } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "schnäbeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "turteln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "miteinander turteln" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "turbékol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "enyeleg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "csókolózik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Translations", "word": "nyalják-falják egymást" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Translations", "word": "tortoreggiare" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "imperfective" ], "word": "gruchać" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "Translations", "tags": [ "imperfective" ], "word": "hrkútať" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "hacer arrumacos" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Translations", "word": "vänslas" } ], "word": "bill and coo" }
Download raw JSONL data for bill and coo meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.