"bez trzymanki" meaning in All languages combined

See bez trzymanki on Wiktionary

Adverb [Polish]

IPA: /bɛs tʂɨˈmaŋ.ki/
Rhymes: -aŋki Etymology: Literally, “without handlebars”. Etymology templates: {{m-g|without handlebars}} “without handlebars”, {{lit|without handlebars}} Literally, “without handlebars” Head templates: {{pl-adv|-|head=bez trzymanki}} bez trzymanki (not comparable)
  1. (idiomatic) with no handlebars, with no hands (riding without holding the handlebars of a bike) Tags: idiomatic, not-comparable
    Sense id: en-bez_trzymanki-pl-adv-QI5y4kjZ Categories (other): Polish terms with collocations
  2. (colloquial, idiomatic) not holding back, in a no-holds-barred way (without setting for oneself or accepting any limitations that one should normally consider in activities of a similar kind) Tags: colloquial, idiomatic, not-comparable Derived forms: jazda bez trzymanki
    Sense id: en-bez_trzymanki-pl-adv-bhwi3U0L Categories (other): Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 29 71

Download JSON data for bez trzymanki meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "without handlebars"
      },
      "expansion": "“without handlebars”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "without handlebars"
      },
      "expansion": "Literally, “without handlebars”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “without handlebars”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "bez trzymanki"
      },
      "expansion": "bez trzymanki (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to ride with no handlebars",
          "text": "jeździć bez trzymanki",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with no handlebars, with no hands (riding without holding the handlebars of a bike)"
      ],
      "id": "en-bez_trzymanki-pl-adv-QI5y4kjZ",
      "links": [
        [
          "with no handlebars",
          "with no handlebars"
        ],
        [
          "hand",
          "hand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) with no handlebars, with no hands (riding without holding the handlebars of a bike)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "28 72",
          "word": "jazda bez trzymanki"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not holding back, in a no-holds-barred way (without setting for oneself or accepting any limitations that one should normally consider in activities of a similar kind)"
      ],
      "id": "en-bez_trzymanki-pl-adv-bhwi3U0L",
      "links": [
        [
          "holding back",
          "hold back"
        ],
        [
          "no-holds-barred",
          "no-holds-barred"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) not holding back, in a no-holds-barred way (without setting for oneself or accepting any limitations that one should normally consider in activities of a similar kind)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛs tʂɨˈmaŋ.ki/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋki"
    }
  ],
  "word": "bez trzymanki"
}
{
  "categories": [
    "Polish adverbs",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish manner adverbs",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish uncomparable adverbs",
    "Rhymes:Polish/aŋki"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jazda bez trzymanki"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "without handlebars"
      },
      "expansion": "“without handlebars”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "without handlebars"
      },
      "expansion": "Literally, “without handlebars”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “without handlebars”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "bez trzymanki"
      },
      "expansion": "bez trzymanki (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to ride with no handlebars",
          "text": "jeździć bez trzymanki",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with no handlebars, with no hands (riding without holding the handlebars of a bike)"
      ],
      "links": [
        [
          "with no handlebars",
          "with no handlebars"
        ],
        [
          "hand",
          "hand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) with no handlebars, with no hands (riding without holding the handlebars of a bike)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "not holding back, in a no-holds-barred way (without setting for oneself or accepting any limitations that one should normally consider in activities of a similar kind)"
      ],
      "links": [
        [
          "holding back",
          "hold back"
        ],
        [
          "no-holds-barred",
          "no-holds-barred"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) not holding back, in a no-holds-barred way (without setting for oneself or accepting any limitations that one should normally consider in activities of a similar kind)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛs tʂɨˈmaŋ.ki/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋki"
    }
  ],
  "word": "bez trzymanki"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.