"bewit" meaning in All languages combined

See bewit on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈbjuːɪt/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewit2.wav Forms: bewits [plural]
Rhymes: -uːɪt Etymology: From Middle English bewette, diminutive of Old French beue, bue, buie, boie (“bond, chain”), from Latin boia (“neck collar, fetter”). Compare buoy. Etymology templates: {{inh|en|enm|bewette}} Middle English bewette, {{der|en|fro|beue}} Old French beue, {{der|en|la|boia||neck collar, fetter}} Latin boia (“neck collar, fetter”) Head templates: {{en-noun}} bewit (plural bewits)
  1. (chiefly in the plural) A double slip of leather by which bells are fastened to a hawk's legs. Tags: in-plural Synonyms: bewet
    Sense id: en-bewit-en-noun-RaXXzKsJ Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 74 10 16 Disambiguation of English heteronyms: 65 13 22 Disambiguation of Pages with 1 entry: 71 15 14 Disambiguation of Pages with entries: 81 9 10
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /bɪˈwɪt/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewit1.wav Forms: bewits [present, singular, third-person], bewitting [participle, present], bewitted [participle, past], bewitted [past], bewist [archaic, participle, past], bewist [archaic, past]
Rhymes: -ɪt Etymology: From Middle English biwitten, biwiten, biwitien, from Old English bewitan, bewītan, bewitian (“to look over, watch over, take charge of, have charge or direction of, superintend, preside, govern, administer”), equivalent to be- + wit. Etymology templates: {{inh|en|enm|biwitten}} Middle English biwitten, {{inh|en|ang|bewitan}} Old English bewitan, {{prefix|en|be|wit}} be- + wit Head templates: {{en-verb|++|past2=bewist|past2_qual=archaic}} bewit (third-person singular simple present bewits, present participle bewitting, simple past and past participle bewitted or (archaic) bewist)
  1. (transitive) To bequeath. Tags: transitive
    Sense id: en-bewit-en-verb-H-nxfmu3
  2. (transitive) To endue or impart wit (to); instruct. Tags: transitive
    Sense id: en-bewit-en-verb-Sb2OQT3f Categories (other): English terms prefixed with be- Disambiguation of English terms prefixed with be-: 37 63
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "biwitten"
      },
      "expansion": "Middle English biwitten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "bewitan"
      },
      "expansion": "Old English bewitan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "wit"
      },
      "expansion": "be- + wit",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English biwitten, biwiten, biwitien, from Old English bewitan, bewītan, bewitian (“to look over, watch over, take charge of, have charge or direction of, superintend, preside, govern, administer”), equivalent to be- + wit.",
  "forms": [
    {
      "form": "bewits",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bewitting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bewitted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewitted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewist",
      "tags": [
        "archaic",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewist",
      "tags": [
        "archaic",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++",
        "past2": "bewist",
        "past2_qual": "archaic"
      },
      "expansion": "bewit (third-person singular simple present bewits, present participle bewitting, simple past and past participle bewitted or (archaic) bewist)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1527, James Raine, John William Clay, Testamenta eboracensia, published 1902:",
          "text": "Al my other goodes afore not bewitted, my dettes paide, and my legacy fulfilled, I gyve and witto to my sones Roberte Bulmer and John Bulmer, whome I make my executors.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1529, 1887, The Publications of the Surtees Society - Volume 83 - Page 302",
          "text": "I bewit to everye preiste at Saincte Egidie chapell viij d., beside dutyes of churche, to saye Mimrere Pmlvie and De Profundit for my saule."
        },
        {
          "ref": "1953, Philip Lindsay, The secret of Henry the Eighth:",
          "text": "\"[...] as Queen Anne espied, who was then thought to be with child, she for anger and disdain miscarried, as she said, bewitting the king with it, who willed her to pardon him, and he would not displease her in that kind thereafter\".",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To bequeath."
      ],
      "id": "en-bewit-en-verb-H-nxfmu3",
      "links": [
        [
          "bequeath",
          "bequeath"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bequeath."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, Henry Scale English, Crowland and Burgh:",
          "text": "Several passages in the chronicles show that Elfric was tender of the queen's good name: perhaps it was the queen rather than the king who, acting on the advice of Elfwinus, wished the princes bewitted, that is to say, accomplished; made men of the world, and as we should say, their manner improved: [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, William Hope Hodgson, The Night Land:",
          "text": "Yet I jeered not at the Voice, to show contempt of its failing to bewit me; but let the matter bide; [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Stephen R. Lawhead, Merlin:",
          "text": "Her face illumined by the fireglow, I had a moment to assess this beauty that had so bewitted Uther.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To endue or impart wit (to); instruct."
      ],
      "id": "en-bewit-en-verb-Sb2OQT3f",
      "links": [
        [
          "endue",
          "endue"
        ],
        [
          "impart",
          "impart"
        ],
        [
          "wit",
          "wit"
        ],
        [
          "instruct",
          "instruct"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To endue or impart wit (to); instruct."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈwɪt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewit1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit1.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪt"
    }
  ],
  "word": "bewit"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bewette"
      },
      "expansion": "Middle English bewette",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "beue"
      },
      "expansion": "Old French beue",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "boia",
        "4": "",
        "5": "neck collar, fetter"
      },
      "expansion": "Latin boia (“neck collar, fetter”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bewette, diminutive of Old French beue, bue, buie, boie (“bond, chain”), from Latin boia (“neck collar, fetter”). Compare buoy.",
  "forms": [
    {
      "form": "bewits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bewit (plural bewits)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "74 10 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 13 22",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 15 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 9 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A double slip of leather by which bells are fastened to a hawk's legs."
      ],
      "id": "en-bewit-en-noun-RaXXzKsJ",
      "links": [
        [
          "slip",
          "slip"
        ],
        [
          "leather",
          "leather"
        ],
        [
          "bell",
          "bell"
        ],
        [
          "hawk",
          "hawk"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) A double slip of leather by which bells are fastened to a hawk's legs."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bewet"
        }
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbjuːɪt/"
    },
    {
      "rhymes": "-uːɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewit2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit2.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "bewit"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms prefixed with be-",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/uːɪt",
    "Rhymes:English/uːɪt/2 syllables",
    "Rhymes:English/ɪt",
    "Rhymes:English/ɪt/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "biwitten"
      },
      "expansion": "Middle English biwitten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "bewitan"
      },
      "expansion": "Old English bewitan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "wit"
      },
      "expansion": "be- + wit",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English biwitten, biwiten, biwitien, from Old English bewitan, bewītan, bewitian (“to look over, watch over, take charge of, have charge or direction of, superintend, preside, govern, administer”), equivalent to be- + wit.",
  "forms": [
    {
      "form": "bewits",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bewitting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bewitted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewitted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewist",
      "tags": [
        "archaic",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bewist",
      "tags": [
        "archaic",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++",
        "past2": "bewist",
        "past2_qual": "archaic"
      },
      "expansion": "bewit (third-person singular simple present bewits, present participle bewitting, simple past and past participle bewitted or (archaic) bewist)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1527, James Raine, John William Clay, Testamenta eboracensia, published 1902:",
          "text": "Al my other goodes afore not bewitted, my dettes paide, and my legacy fulfilled, I gyve and witto to my sones Roberte Bulmer and John Bulmer, whome I make my executors.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1529, 1887, The Publications of the Surtees Society - Volume 83 - Page 302",
          "text": "I bewit to everye preiste at Saincte Egidie chapell viij d., beside dutyes of churche, to saye Mimrere Pmlvie and De Profundit for my saule."
        },
        {
          "ref": "1953, Philip Lindsay, The secret of Henry the Eighth:",
          "text": "\"[...] as Queen Anne espied, who was then thought to be with child, she for anger and disdain miscarried, as she said, bewitting the king with it, who willed her to pardon him, and he would not displease her in that kind thereafter\".",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To bequeath."
      ],
      "links": [
        [
          "bequeath",
          "bequeath"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bequeath."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, Henry Scale English, Crowland and Burgh:",
          "text": "Several passages in the chronicles show that Elfric was tender of the queen's good name: perhaps it was the queen rather than the king who, acting on the advice of Elfwinus, wished the princes bewitted, that is to say, accomplished; made men of the world, and as we should say, their manner improved: [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, William Hope Hodgson, The Night Land:",
          "text": "Yet I jeered not at the Voice, to show contempt of its failing to bewit me; but let the matter bide; [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Stephen R. Lawhead, Merlin:",
          "text": "Her face illumined by the fireglow, I had a moment to assess this beauty that had so bewitted Uther.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To endue or impart wit (to); instruct."
      ],
      "links": [
        [
          "endue",
          "endue"
        ],
        [
          "impart",
          "impart"
        ],
        [
          "wit",
          "wit"
        ],
        [
          "instruct",
          "instruct"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To endue or impart wit (to); instruct."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈwɪt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewit1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit1.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪt"
    }
  ],
  "word": "bewit"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/uːɪt",
    "Rhymes:English/uːɪt/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bewette"
      },
      "expansion": "Middle English bewette",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "beue"
      },
      "expansion": "Old French beue",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "boia",
        "4": "",
        "5": "neck collar, fetter"
      },
      "expansion": "Latin boia (“neck collar, fetter”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bewette, diminutive of Old French beue, bue, buie, boie (“bond, chain”), from Latin boia (“neck collar, fetter”). Compare buoy.",
  "forms": [
    {
      "form": "bewits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bewit (plural bewits)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A double slip of leather by which bells are fastened to a hawk's legs."
      ],
      "links": [
        [
          "slip",
          "slip"
        ],
        [
          "leather",
          "leather"
        ],
        [
          "bell",
          "bell"
        ],
        [
          "hawk",
          "hawk"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) A double slip of leather by which bells are fastened to a hawk's legs."
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbjuːɪt/"
    },
    {
      "rhymes": "-uːɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bewit2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bewit2.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bewet"
    }
  ],
  "word": "bewit"
}

Download raw JSONL data for bewit meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.