See beshare on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "share" }, "expansion": "be- + share", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "sv", "2": "beskära", "t": "to give; donate; apportion; assign" }, "expansion": "Swedish beskära (“to give; donate; apportion; assign”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "bescheren", "t": "to give; present with; bestowe" }, "expansion": "German bescheren (“to give; present with; bestowe”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From be- + share. Compare Swedish beskära (“to give; donate; apportion; assign”) and German bescheren (“to give; present with; bestowe”).", "forms": [ { "form": "beshares", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "besharing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beshared", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beshared", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beshare (third-person singular simple present beshares, present participle besharing, simple past and past participle beshared)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with be-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1862, James Phippen, Descriptive sketches of Rochester, Chatham, and their vicinities:", "text": "[...] now lodges in, with bedding and furniture of the same chamber, with the use of six diaper napkins, six flaxen towels, two table cloths, two pair of sheets, one pair of pillows (beshares), during his natural life, for his own lodging and use only.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Academy of Orthomolecular Medicine, Journal of orthomolecular medicine:", "text": "Rose, my wife, was convinced that things do not happen by chance, that they are “beshared,\" meant to be.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, L. P. Leavell, The Pilgrim's Progress from This World to That Which Is to Come:", "text": "We shall see men that by the world were cut in pieces, burnt in flames, and drowned in the seas, for the love they bear to the Lord of the place. Pliable. This is enough to delight one's heart. How shall we get to beshare these joys?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To share about; share across or share with; distribute among others; share." ], "id": "en-beshare-en-verb-hzQdiNsV", "links": [ [ "share", "share" ], [ "distribute", "distribute" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To share about; share across or share with; distribute among others; share." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "beshare" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "share" }, "expansion": "be- + share", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "sv", "2": "beskära", "t": "to give; donate; apportion; assign" }, "expansion": "Swedish beskära (“to give; donate; apportion; assign”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "bescheren", "t": "to give; present with; bestowe" }, "expansion": "German bescheren (“to give; present with; bestowe”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From be- + share. Compare Swedish beskära (“to give; donate; apportion; assign”) and German bescheren (“to give; present with; bestowe”).", "forms": [ { "form": "beshares", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "besharing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "beshared", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "beshared", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "beshare (third-person singular simple present beshares, present participle besharing, simple past and past participle beshared)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with be-", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1862, James Phippen, Descriptive sketches of Rochester, Chatham, and their vicinities:", "text": "[...] now lodges in, with bedding and furniture of the same chamber, with the use of six diaper napkins, six flaxen towels, two table cloths, two pair of sheets, one pair of pillows (beshares), during his natural life, for his own lodging and use only.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Academy of Orthomolecular Medicine, Journal of orthomolecular medicine:", "text": "Rose, my wife, was convinced that things do not happen by chance, that they are “beshared,\" meant to be.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, L. P. Leavell, The Pilgrim's Progress from This World to That Which Is to Come:", "text": "We shall see men that by the world were cut in pieces, burnt in flames, and drowned in the seas, for the love they bear to the Lord of the place. Pliable. This is enough to delight one's heart. How shall we get to beshare these joys?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To share about; share across or share with; distribute among others; share." ], "links": [ [ "share", "share" ], [ "distribute", "distribute" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To share about; share across or share with; distribute among others; share." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "beshare" }
Download raw JSONL data for beshare meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.