"begrimed" meaning in All languages combined

See begrimed on Wiktionary

Adjective [English]

Head templates: {{en-adj|-}} begrimed (not comparable)
  1. Dirty, soiled, grimy. Tags: not-comparable Derived forms: unbegrimed Translations (one who vexes): schmutzich (Plautdietsch)
    Sense id: en-begrimed-en-adj-15qCm-1u Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 46 54 Disambiguation of Pages with entries: 46 54

Verb [English]

Head templates: {{head|en|verb form}} begrimed
  1. simple past and past participle of begrime Tags: form-of, participle, past Form of: begrime
    Sense id: en-begrimed-en-verb-1PumNi2u Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Plautdietsch translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 44 56 Disambiguation of Entries with translation boxes: 26 74 Disambiguation of Pages with 1 entry: 46 54 Disambiguation of Pages with entries: 46 54 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 40 60
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "begrimed",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "begrime"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past and past participle of begrime"
      ],
      "id": "en-begrimed-en-verb-1PumNi2u",
      "links": [
        [
          "begrime",
          "begrime#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "begrimed"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "begrimed (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "unbegrimed"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1847, Charlotte Brontë, chapter 18, in Jane Eyre:",
          "text": "I knew Mr. Rochester; though the begrimed face, the disordered dress […], the desperate and scowling countenance, the rough, bristling hair might well have disguised him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899 March, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number MI, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part II:",
          "text": "Trees, trees, millions of trees, massive, immense, running up high; and at their foot, hugging the bank against the stream, crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle crawling on the floor of a lofty portico.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1951 February, “Notes and News: Lynton & Barnstaple Remains”, in Railway Magazine, page 136:",
          "text": "One [old passenger coach], still used as a summer house, has been stripped of its wheels and repainted fairly recently in bright green, while the other, still in begrimed olive-green, has descended to the level of a chicken house.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989, A. B. Yehoshua, translated by Hillel Halkin, Five Seasons, Doubleday, Part 4, Chapter 25, p. 277:",
          "text": "[…] he was surprised to find some half-eaten stringbeans and a crushed pack of cigarettes in the garbage pail. Though he was tempted to salvage the half-empty pack, it was already much too begrimed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dirty, soiled, grimy."
      ],
      "id": "en-begrimed-en-adj-15qCm-1u",
      "links": [
        [
          "Dirty",
          "dirty"
        ],
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "grimy",
          "grimy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "one who vexes",
          "word": "schmutzich"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "begrimed"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verb forms",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Plautdietsch translations"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "begrimed",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "begrime"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past and past participle of begrime"
      ],
      "links": [
        [
          "begrime",
          "begrime#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "begrimed"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verb forms",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Plautdietsch translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "unbegrimed"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "begrimed (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1847, Charlotte Brontë, chapter 18, in Jane Eyre:",
          "text": "I knew Mr. Rochester; though the begrimed face, the disordered dress […], the desperate and scowling countenance, the rough, bristling hair might well have disguised him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899 March, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number MI, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part II:",
          "text": "Trees, trees, millions of trees, massive, immense, running up high; and at their foot, hugging the bank against the stream, crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle crawling on the floor of a lofty portico.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1951 February, “Notes and News: Lynton & Barnstaple Remains”, in Railway Magazine, page 136:",
          "text": "One [old passenger coach], still used as a summer house, has been stripped of its wheels and repainted fairly recently in bright green, while the other, still in begrimed olive-green, has descended to the level of a chicken house.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989, A. B. Yehoshua, translated by Hillel Halkin, Five Seasons, Doubleday, Part 4, Chapter 25, p. 277:",
          "text": "[…] he was surprised to find some half-eaten stringbeans and a crushed pack of cigarettes in the garbage pail. Though he was tempted to salvage the half-empty pack, it was already much too begrimed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dirty, soiled, grimy."
      ],
      "links": [
        [
          "Dirty",
          "dirty"
        ],
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "grimy",
          "grimy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "one who vexes",
      "word": "schmutzich"
    }
  ],
  "word": "begrimed"
}

Download raw JSONL data for begrimed meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.