See begay on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "gay" }, "expansion": "be- + gay", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From be- + gay.", "forms": [ { "form": "begays", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "begaying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "begayed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "begayed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "begay (third-person singular simple present begays, present participle begaying, simple past and past participle begayed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with be-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "92 2 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1925, Louise Jordan Miln, The soul of China: glimpsed in tales of today and yesterday:", "text": "For Lu was the girl she seemed, and Wang was a boy — a boy, dressed in girl's clothes, even to the crimson ribbons of maidenhood begaying his hair: [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Robert H. F. Carver, Search ResultsThe Protean ass:", "text": "When in the oration ther is nothing rightly and properly spoken, but all is to muche befigured and begayed.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Percy Grainger, Kay Dreyfus, The farthest north of humanness:", "text": "I find it the finest land & folk yet, finer even than Denmark & the Danes, though truly not so begaying & behopefulling.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make cheerful or merry." ], "id": "en-begay-en-verb-uUF0w02r", "links": [ [ "make", "make" ], [ "cheerful", "cheerful" ], [ "merry", "merry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make cheerful or merry." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "begay" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "poz-pro", "3": "*bəʀay" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *bəʀay", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "bigay" }, "expansion": "Tagalog bigay", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "beri" }, "expansion": "Malay beri", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *bəʀay, compare Tagalog bigay and Malay beri.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "begay", "name": "mrw-noun" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "gift" ], "id": "en-begay-mrw-noun-oZVLFadF", "links": [ [ "gift", "gift" ] ] } ], "word": "begay" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "poz-pro", "3": "*bəʀay" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *bəʀay", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "bigay" }, "expansion": "Tagalog bigay", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "beri" }, "expansion": "Malay beri", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *bəʀay, compare Tagalog bigay and Malay beri.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "begay", "name": "mrw-verb" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Maranao entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Maranao terms without batang Arab script", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to give" ], "id": "en-begay-mrw-verb-jKZk8JaJ", "links": [ [ "give", "give" ] ] } ], "word": "begay" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "gay" }, "expansion": "be- + gay", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From be- + gay.", "forms": [ { "form": "begays", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "begaying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "begayed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "begayed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "begay (third-person singular simple present begays, present participle begaying, simple past and past participle begayed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with be-", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1925, Louise Jordan Miln, The soul of China: glimpsed in tales of today and yesterday:", "text": "For Lu was the girl she seemed, and Wang was a boy — a boy, dressed in girl's clothes, even to the crimson ribbons of maidenhood begaying his hair: [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Robert H. F. Carver, Search ResultsThe Protean ass:", "text": "When in the oration ther is nothing rightly and properly spoken, but all is to muche befigured and begayed.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Percy Grainger, Kay Dreyfus, The farthest north of humanness:", "text": "I find it the finest land & folk yet, finer even than Denmark & the Danes, though truly not so begaying & behopefulling.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make cheerful or merry." ], "links": [ [ "make", "make" ], [ "cheerful", "cheerful" ], [ "merry", "merry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make cheerful or merry." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "begay" } { "categories": [ "Maranao entries with incorrect language header", "Maranao lemmas", "Maranao nouns", "Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Maranao terms without batang Arab script", "Maranao verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "poz-pro", "3": "*bəʀay" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *bəʀay", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "bigay" }, "expansion": "Tagalog bigay", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "beri" }, "expansion": "Malay beri", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *bəʀay, compare Tagalog bigay and Malay beri.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "begay", "name": "mrw-noun" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "gift" ], "links": [ [ "gift", "gift" ] ] } ], "word": "begay" } { "categories": [ "Maranao entries with incorrect language header", "Maranao lemmas", "Maranao nouns", "Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Maranao terms without batang Arab script", "Maranao verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "poz-pro", "3": "*bəʀay" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *bəʀay", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "bigay" }, "expansion": "Tagalog bigay", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "beri" }, "expansion": "Malay beri", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *bəʀay, compare Tagalog bigay and Malay beri.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "begay", "name": "mrw-verb" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to give" ], "links": [ [ "give", "give" ] ] } ], "word": "begay" }
Download raw JSONL data for begay meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.