See baldón on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "baldon" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese baldon", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "bandon", "t": "jurisdiction" }, "expansion": "Old French bandon (“jurisdiction”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*bannaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *bannaną", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "baldón" }, "expansion": "Spanish baldón", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese baldon (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French bandon (“jurisdiction”), a bandon (“at will, freely”), ultimately from Proto-Germanic *bannaną. Cognate with Spanish baldón.", "forms": [ { "form": "baldóns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldóns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "a baldón" }, { "_dis1": "0 0", "word": "abaldoar" }, { "_dis1": "0 0", "word": "baldoar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "22 22 6 27 23", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 6 28 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "insult" ], "id": "en-baldón-gl-noun-ONm6p-t8", "links": [ [ "insult", "insult" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) insult" ], "tags": [ "dated", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 22 6 27 23", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 6 28 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "shove" ], "id": "en-baldón-gl-noun-y5H1Qxfo", "links": [ [ "shove", "shove" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdoŋ/" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "baldón" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "es", "2": "balda", "t": "shelf" }, "expansion": "Spanish balda (“shelf”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown. Cognate with Spanish balda (“shelf”).", "forms": [ { "form": "baldóns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldóns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "board" ], "id": "en-baldón-gl-noun-hZFps4GF", "links": [ [ "board", "board" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdoŋ/" } ], "word": "baldón" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "banda", "3": "ón" }, "expansion": "banda + -ón", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "banda + -ón.", "forms": [ { "form": "baldóns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldóns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 15 3 38 28", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 6 27 23", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 6 28 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -ón", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "iron tyre of a traditional cart" ], "id": "en-baldón-gl-noun-eTdnPj4W", "links": [ [ "iron", "iron" ], [ "tyre", "tyre" ], [ "cart", "cart" ] ], "synonyms": [ { "word": "lamia" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdoŋ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bandón" } ], "word": "baldón" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fr", "3": "bondon" }, "expansion": "French bondon", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French bondon.", "forms": [ { "form": "baldóns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldóns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "22 22 6 27 23", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 6 28 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "bung" ], "id": "en-baldón-gl-noun-eJfNSLGU", "links": [ [ "bung", "bung" ] ], "synonyms": [ { "word": "betoque" }, { "word": "zapa" }, { "word": "zapón" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdoŋ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bandón" } ], "word": "baldón" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "fro", "3": "bandon" }, "expansion": "Borrowed from Old French bandon", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French bandon.", "forms": [ { "form": "baldones", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldones)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "bal‧dón" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "en baldón" } ], "examples": [ { "ref": "1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:", "text": "Se sabía de memoria sin omitir sílaba ni aun letra los deberes del hombre, y era regular maestra en tocar el piano, hallándose capaz de poner las manos en cualquiera de esas horribles fantasías que son encanto de las niñas tocadoras y terror de los oídos y baldón del arte musical.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 July, “Simulacro de democracia”, in El Nacional:", "text": "Es evidente que ignoran a un pueblo que no se resigna y no se resignará a claudicar ante el oprobio y el baldón, que estos mismos caporales están empeñados en asfixiarnos para que perdamos el norte de nuestro destino.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "insult" ], "id": "en-baldón-es-noun-ONm6p-t8", "links": [ [ "insult", "insult" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdon/" }, { "ipa": "[bal̪ˈd̪õn]" }, { "rhymes": "-on" } ], "word": "baldón" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from French", "Galician terms borrowed from Old French", "Galician terms derived from French", "Galician terms derived from Old French", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "baldon" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese baldon", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "bandon", "t": "jurisdiction" }, "expansion": "Old French bandon (“jurisdiction”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*bannaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *bannaną", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "baldón" }, "expansion": "Spanish baldón", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese baldon (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French bandon (“jurisdiction”), a bandon (“at will, freely”), ultimately from Proto-Germanic *bannaną. Cognate with Spanish baldón.", "forms": [ { "form": "baldóns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldóns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "a baldón" }, { "word": "abaldoar" }, { "word": "baldoar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician dated terms" ], "glosses": [ "insult" ], "links": [ [ "insult", "insult" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) insult" ], "tags": [ "dated", "masculine" ] }, { "glosses": [ "shove" ], "links": [ [ "shove", "shove" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdoŋ/" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "baldón" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from French", "Galician terms derived from French", "Galician terms with unknown etymologies", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "es", "2": "balda", "t": "shelf" }, "expansion": "Spanish balda (“shelf”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown. Cognate with Spanish balda (“shelf”).", "forms": [ { "form": "baldóns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldóns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "board" ], "links": [ [ "board", "board" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdoŋ/" } ], "word": "baldón" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from French", "Galician terms derived from French", "Galician terms suffixed with -ón", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "banda", "3": "ón" }, "expansion": "banda + -ón", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "banda + -ón.", "forms": [ { "form": "baldóns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldóns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "iron tyre of a traditional cart" ], "links": [ [ "iron", "iron" ], [ "tyre", "tyre" ], [ "cart", "cart" ] ], "synonyms": [ { "word": "lamia" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdoŋ/" } ], "synonyms": [ { "word": "bandón" } ], "word": "baldón" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from French", "Galician terms derived from French", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fr", "3": "bondon" }, "expansion": "French bondon", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From French bondon.", "forms": [ { "form": "baldóns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldóns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bung" ], "links": [ [ "bung", "bung" ] ], "synonyms": [ { "word": "betoque" }, { "word": "zapa" }, { "word": "zapón" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdoŋ/" } ], "synonyms": [ { "word": "bandón" } ], "word": "baldón" } { "derived": [ { "word": "en baldón" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "fro", "3": "bandon" }, "expansion": "Borrowed from Old French bandon", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French bandon.", "forms": [ { "form": "baldones", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baldón m (plural baldones)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "bal‧dón" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Spanish quotations", "Rhymes:Spanish/on", "Rhymes:Spanish/on/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Old French", "Spanish terms derived from Old French", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:", "text": "Se sabía de memoria sin omitir sílaba ni aun letra los deberes del hombre, y era regular maestra en tocar el piano, hallándose capaz de poner las manos en cualquiera de esas horribles fantasías que son encanto de las niñas tocadoras y terror de los oídos y baldón del arte musical.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 July, “Simulacro de democracia”, in El Nacional:", "text": "Es evidente que ignoran a un pueblo que no se resigna y no se resignará a claudicar ante el oprobio y el baldón, que estos mismos caporales están empeñados en asfixiarnos para que perdamos el norte de nuestro destino.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "insult" ], "links": [ [ "insult", "insult" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/balˈdon/" }, { "ipa": "[bal̪ˈd̪õn]" }, { "rhymes": "-on" } ], "word": "baldón" }
Download raw JSONL data for baldón meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.