"badoco" meaning in All languages combined

See badoco on Wiktionary

Adjective [Galician]

IPA: [baˈðɔkʊ] Forms: badoca [feminine], badocos [masculine, plural], badocas [feminine, plural]
Etymology: Unknown. Etymology templates: {{unk|gl}} Unknown Head templates: {{gl-adj}} badoco (feminine badoca, masculine plural badocos, feminine plural badocas)
  1. one who lives in the countryside, rustic, ignorant, uneducated, unsophisticated
    Sense id: en-badoco-gl-adj-gvBzpK1C Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 87 13 Disambiguation of Pages with 1 entry: 96 4 Disambiguation of Pages with entries: 98 2

Noun [Galician]

IPA: [baˈðɔkʊ] Forms: badocos [plural], badoca [feminine], badocas [feminine, plural]
Etymology: Unknown. Etymology templates: {{unk|gl}} Unknown Head templates: {{gl-noun|m|f=+}} badoco m (plural badocos, feminine badoca, feminine plural badocas)
  1. a rustic, uneducated person; simpleton Tags: masculine Synonyms: pailán, paiolo, pailaroco
    Sense id: en-badoco-gl-noun-AXTWg7Dc
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "badoca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "badocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "badocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "badoco (feminine badoca, masculine plural badocos, feminine plural badocas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Rankestrasse is not far away; but, given that the vehicle is not going fast, I can appreciate the hubbub that deafens and impress me. Never in my life have I felt so estranger and rustic, painfully rustic this time because of how feeble my spirit felt.",
          "ref": "1934, Vicente Risco, Mitteleuropa:",
          "text": "Non istá lonxe, Rankestrasse; mais com'o vehículo non vai á présa, podolle coller o gusto no meio da baraúnda que m'axorda e m'impón. Endexamais me sintín tan extranxeiro nen tan badoco, doorosamente badoco dista volta, polo feble que m'achaba d'esprito.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one who lives in the countryside, rustic, ignorant, uneducated, unsophisticated"
      ],
      "id": "en-badoco-gl-adj-gvBzpK1C",
      "links": [
        [
          "countryside",
          "countryside"
        ],
        [
          "rustic",
          "rustic"
        ],
        [
          "ignorant",
          "ignorant"
        ],
        [
          "uneducated",
          "uneducated"
        ],
        [
          "unsophisticated",
          "unsophisticated"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[baˈðɔkʊ]"
    }
  ],
  "word": "badoco"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "badocos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "badoca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "badocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "badoco m (plural badocos, feminine badoca, feminine plural badocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a rustic, uneducated person; simpleton"
      ],
      "id": "en-badoco-gl-noun-AXTWg7Dc",
      "links": [
        [
          "rustic",
          "rustic"
        ],
        [
          "uneducated",
          "uneducated"
        ],
        [
          "simpleton",
          "simpleton"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pailán"
        },
        {
          "word": "paiolo"
        },
        {
          "word": "pailaroco"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[baˈðɔkʊ]"
    }
  ],
  "word": "badoco"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician adjectives with red links in their headword lines",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "badoca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "badocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "badocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "badoco (feminine badoca, masculine plural badocos, feminine plural badocas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Rankestrasse is not far away; but, given that the vehicle is not going fast, I can appreciate the hubbub that deafens and impress me. Never in my life have I felt so estranger and rustic, painfully rustic this time because of how feeble my spirit felt.",
          "ref": "1934, Vicente Risco, Mitteleuropa:",
          "text": "Non istá lonxe, Rankestrasse; mais com'o vehículo non vai á présa, podolle coller o gusto no meio da baraúnda que m'axorda e m'impón. Endexamais me sintín tan extranxeiro nen tan badoco, doorosamente badoco dista volta, polo feble que m'achaba d'esprito.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one who lives in the countryside, rustic, ignorant, uneducated, unsophisticated"
      ],
      "links": [
        [
          "countryside",
          "countryside"
        ],
        [
          "rustic",
          "rustic"
        ],
        [
          "ignorant",
          "ignorant"
        ],
        [
          "uneducated",
          "uneducated"
        ],
        [
          "unsophisticated",
          "unsophisticated"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[baˈðɔkʊ]"
    }
  ],
  "word": "badoco"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician adjectives with red links in their headword lines",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "badocos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "badoca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "badocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "badoco m (plural badocos, feminine badoca, feminine plural badocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a rustic, uneducated person; simpleton"
      ],
      "links": [
        [
          "rustic",
          "rustic"
        ],
        [
          "uneducated",
          "uneducated"
        ],
        [
          "simpleton",
          "simpleton"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pailán"
        },
        {
          "word": "paiolo"
        },
        {
          "word": "pailaroco"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[baˈðɔkʊ]"
    }
  ],
  "word": "badoco"
}

Download raw JSONL data for badoco meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.