"badn" meaning in All languages combined

See badn on Wiktionary

Noun [Norwegian Nynorsk]

Forms: badn [plural], bodn [plural]
Head templates: {{head|nn|noun|plural|badn|or|bodn|g=n}} badn n (plural badn or bodn)
  1. (dialectal, Hordaland, Rogaland and Sognamål) alternative form of barn (“child”) Tags: alt-of, alternative, dialectal, neuter Alternative form of: barn (extra: child)

Inflected forms

Download JSON data for badn meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "badn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bodn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "badn",
        "5": "or",
        "6": "bodn",
        "g": "n"
      },
      "expansion": "badn n (plural badn or bodn)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "child",
          "word": "barn"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hardingmål Norwegian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vossamål Norwegian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When there’s sun and rain at the same time, a child of God dies.",
          "text": "Naor d’è sol å regn samstundes, doyr dar ait Guds-badn.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "But it can be a big problem for many Young people that don't have their family nearby and small children. To be alone while the husband is away, even though the children are school-aged, isn't always so fun either.",
          "ref": "1978, Arnlaug Leira, quoting fru D. (anonymized), Me kan'kje klaga –?: Pendlerkoner på Sør-Vestlandet, Stavanger: Rogalandsforskning/Institutt for samfunnsforskning, page 64",
          "text": "Men det kan vera eit stort problem for mange unge som ikkje har slekta eller familie i nærheta og små bodn. Å vera åleine mens mannen er borte, sjøl om bodna er i skulealderen, det er heller ikkje alltid så kjekt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative form of barn (“child”)"
      ],
      "id": "en-badn-nn-noun-AFfJzlFd",
      "links": [
        [
          "barn",
          "barn#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Hordaland, Rogaland and Sognamål) alternative form of barn (“child”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "dialectal",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "word": "badn"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "badn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bodn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "badn",
        "5": "or",
        "6": "bodn",
        "g": "n"
      },
      "expansion": "badn n (plural badn or bodn)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "child",
          "word": "barn"
        }
      ],
      "categories": [
        "Hardingmål Norwegian",
        "Norwegian Nynorsk dialectal terms",
        "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
        "Norwegian Nynorsk lemmas",
        "Norwegian Nynorsk neuter nouns",
        "Norwegian Nynorsk nouns",
        "Norwegian Nynorsk terms with quotations",
        "Norwegian Nynorsk terms with usage examples",
        "Vossamål Norwegian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When there’s sun and rain at the same time, a child of God dies.",
          "text": "Naor d’è sol å regn samstundes, doyr dar ait Guds-badn.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "But it can be a big problem for many Young people that don't have their family nearby and small children. To be alone while the husband is away, even though the children are school-aged, isn't always so fun either.",
          "ref": "1978, Arnlaug Leira, quoting fru D. (anonymized), Me kan'kje klaga –?: Pendlerkoner på Sør-Vestlandet, Stavanger: Rogalandsforskning/Institutt for samfunnsforskning, page 64",
          "text": "Men det kan vera eit stort problem for mange unge som ikkje har slekta eller familie i nærheta og små bodn. Å vera åleine mens mannen er borte, sjøl om bodna er i skulealderen, det er heller ikkje alltid så kjekt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative form of barn (“child”)"
      ],
      "links": [
        [
          "barn",
          "barn#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Hordaland, Rogaland and Sognamål) alternative form of barn (“child”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "dialectal",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "word": "badn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.