"back to square one" meaning in All languages combined

See back to square one on Wiktionary

Adjective [English]

Audio: en-au-back to square one.ogg [Australia]
Etymology: Probably from a metaphorical use of the children’s games snakes and ladders. Head templates: {{en-adj|-}} back to square one (not comparable)
  1. (idiomatic) Located back at the start, as after a dead end or failure. Tags: idiomatic, not-comparable Translations (located back at the start, as after a dead-end or failure): terug naar af (Dutch), de retour à la case départ (French), Alles auf Anfang (German), zurück auf Feld eins (German), kembali ke awal (Indonesian), balik ke awal (Indonesian), essere punto e a capo (Italian), na punkcie wyjścia (Polish), voltar à estaca zero (Portuguese), на круги своя́ (na krugi svojá) (Russian), у разби́того коры́та (u razbítovo korýta) (Russian), tillbaka till ruta ett (Swedish), balik sa umpisa (Tagalog)
    Sense id: en-back_to_square_one-en-adj-egILN9W7 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 60 40

Adverb [English]

Audio: en-au-back to square one.ogg [Australia]
Etymology: Probably from a metaphorical use of the children’s games snakes and ladders. Head templates: {{en-adv|-}} back to square one (not comparable)
  1. (idiomatic) Back to the start, as after a dead end or failure. Tags: idiomatic, not-comparable Related terms: back to the drawing board Translations (back to the start, as after a dead-end or failure): 回到原點 (Chinese Mandarin), 回到原点 (huídào yuándiǎn) (Chinese Mandarin), terug naar af (Dutch), takaisin lähtöruutuun (Finnish), de retour à la case départ (French), Gros-Jean comme devant (French), kembali ke awal (Indonesian), balik ke awal (Indonesian), na punkcie wyjścia (Polish)
    Sense id: en-back_to_square_one-en-adv-fk9g~xUs

Download JSON data for back to square one meaning in All languages combined (5.9kB)

{
  "etymology_text": "Probably from a metaphorical use of the children’s games snakes and ladders.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "back to square one (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After spending six hours on the intake we realized that there was nothing wrong with it, so we are back to square one."
        },
        {
          "ref": "1952, Edward Maurice Hugh-Jones, “The American Economy, 1860-1940. by A. J. Youngson Brown”, in The Economic Journal, page 411",
          "text": "Withal he has the problem of maintaining the interest of the reader who is always being sent back to square one in a sort of intellectual game of snakes and ladders.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Located back at the start, as after a dead end or failure."
      ],
      "id": "en-back_to_square_one-en-adj-egILN9W7",
      "links": [
        [
          "start",
          "start"
        ],
        [
          "dead end",
          "dead end"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Located back at the start, as after a dead end or failure."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "terug naar af"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "de retour à la case départ"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "Alles auf Anfang"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "zurück auf Feld eins"
        },
        {
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "kembali ke awal"
        },
        {
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "balik ke awal"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "essere punto e a capo"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "na punkcie wyjścia"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "voltar à estaca zero"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "na krugi svojá",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "на круги своя́"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "u razbítovo korýta",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "у разби́того коры́та"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "tillbaka till ruta ett"
        },
        {
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "balik sa umpisa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-back to square one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_to_square_one.ogg/En-au-back_to_square_one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_to_square_one.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Oxford English Dictionary"
  ],
  "word": "back to square one"
}

{
  "etymology_text": "Probably from a metaphorical use of the children’s games snakes and ladders.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "back to square one (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "After spending six hours on the intake we realized that there was nothing wrong with it, so we went back to square one."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Back to the start, as after a dead end or failure."
      ],
      "id": "en-back_to_square_one-en-adv-fk9g~xUs",
      "links": [
        [
          "start",
          "start"
        ],
        [
          "dead end",
          "dead end"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Back to the start, as after a dead end or failure."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "back to the drawing board"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "回到原點"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "huídào yuándiǎn",
          "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "回到原点"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "terug naar af"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "takaisin lähtöruutuun"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "de retour à la case départ"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "Gros-Jean comme devant"
        },
        {
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "kembali ke awal"
        },
        {
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "balik ke awal"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
          "word": "na punkcie wyjścia"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-back to square one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_to_square_one.ogg/En-au-back_to_square_one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_to_square_one.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Oxford English Dictionary"
  ],
  "word": "back to square one"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_text": "Probably from a metaphorical use of the children’s games snakes and ladders.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "back to square one (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After spending six hours on the intake we realized that there was nothing wrong with it, so we are back to square one."
        },
        {
          "ref": "1952, Edward Maurice Hugh-Jones, “The American Economy, 1860-1940. by A. J. Youngson Brown”, in The Economic Journal, page 411",
          "text": "Withal he has the problem of maintaining the interest of the reader who is always being sent back to square one in a sort of intellectual game of snakes and ladders.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Located back at the start, as after a dead end or failure."
      ],
      "links": [
        [
          "start",
          "start"
        ],
        [
          "dead end",
          "dead end"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Located back at the start, as after a dead end or failure."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-back to square one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_to_square_one.ogg/En-au-back_to_square_one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_to_square_one.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "terug naar af"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "de retour à la case départ"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "Alles auf Anfang"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "zurück auf Feld eins"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "kembali ke awal"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "balik ke awal"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "essere punto e a capo"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "na punkcie wyjścia"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "voltar à estaca zero"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "na krugi svojá",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "на круги своя́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "u razbítovo korýta",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "у разби́того коры́та"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "tillbaka till ruta ett"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "located back at the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "balik sa umpisa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Oxford English Dictionary"
  ],
  "word": "back to square one"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_text": "Probably from a metaphorical use of the children’s games snakes and ladders.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "back to square one (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "back to the drawing board"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After spending six hours on the intake we realized that there was nothing wrong with it, so we went back to square one."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Back to the start, as after a dead end or failure."
      ],
      "links": [
        [
          "start",
          "start"
        ],
        [
          "dead end",
          "dead end"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Back to the start, as after a dead end or failure."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-back to square one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-back_to_square_one.ogg/En-au-back_to_square_one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-back_to_square_one.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "回到原點"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huídào yuándiǎn",
      "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "回到原点"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "terug naar af"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "takaisin lähtöruutuun"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "de retour à la case départ"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "Gros-Jean comme devant"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "kembali ke awal"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "balik ke awal"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "back to the start, as after a dead-end or failure",
      "word": "na punkcie wyjścia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Oxford English Dictionary"
  ],
  "word": "back to square one"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.