"ayalga" meaning in All languages combined

See ayalga on Wiktionary

Noun [Asturian]

IPA: /aˈʝalɡa/, [aˈʝal.ɣ̞a] Forms: ayalgues [plural]
Etymology: Inherited from Vulgar Latin *afflatica. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|ast|VL.|*afflatica|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Vulgar Latin *afflatica, {{inh+|ast|VL.|*afflatica}} Inherited from Vulgar Latin *afflatica Head templates: {{head|ast|noun|||||plural|ayalgues|f3accel-form=p|g=f|g2=|head=}} ayalga f (plural ayalgues), {{ast-noun|f|ayalgues}} ayalga f (plural ayalgues)
  1. a hidden treasure Tags: feminine
    Sense id: en-ayalga-ast-noun-qHfLX0HS
  2. (Asturian mythology) a nymph who guards underwater treasures Tags: feminine Categories (topical): Asturian mythology
    Sense id: en-ayalga-ast-noun-uJ6o8E43 Categories (other): Asturian entries with incorrect language header Disambiguation of Asturian entries with incorrect language header: 40 60

Inflected forms

Download JSON data for ayalga meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "VL.",
        "3": "*afflatica",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *afflatica",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "VL.",
        "3": "*afflatica"
      },
      "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *afflatica",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *afflatica.",
  "forms": [
    {
      "form": "ayalgues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "plural",
        "8": "ayalgues",
        "f3accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ayalga f (plural ayalgues)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "ayalgues"
      },
      "expansion": "ayalga f (plural ayalgues)",
      "name": "ast-noun"
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "Three men were going to the same place together and in middle of the way found a hidden treasure under some rocks.",
          "ref": "2007, Marta Mori d'Arriba, María Prieto Grande, Xeres y Xuegos de Llingua Oral (pa Educación Secundaria y Bachilleratu), Academia de la Llingua Asturiana, page 123",
          "text": "Tres homes diben xuntos al mesmu llugar y na metada’l camín atoparon una ayalga debaxo unes piedres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "a hidden treasure"
      ],
      "id": "en-ayalga-ast-noun-qHfLX0HS",
      "links": [
        [
          "treasure",
          "treasure#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ast",
          "name": "Asturian mythology",
          "orig": "ast:Asturian mythology",
          "parents": [
            "Mythology",
            "Spain",
            "Culture",
            "Europe",
            "Society",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Asturian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Aspects such as the roofs of some buildings made with plants, farmwork in the vineyard, kitchen hearths, the mythology of ayalgues and xanes and even gastronomic elements such as the olio and empanadas are being used in articles and publications by some Galician scholars as probative elements of this supposed border of Galicianness in the river Navia.",
          "roman": "Aspeutos como los de les cubiertes vexetales de delles construcciones, la llabranza de les viñes, los llares, la mitoloxía d’ayalgues y xanes y hasta, mesmamente, elementos gastronómicos como’l pote o la empanada vienen siendo usaos n’artículos y publicaciones de dellos estudiosos gallegos como elementos probatorios d’esa pretendida frontera de la galleguidá nel ríu Navia.",
          "text": "2006, Informe sobre la fala o gallego-asturiano: una perspectiva histórica, social y lingüística, Academia de la Llingua Asturiana, page 11",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a nymph who guards underwater treasures"
      ],
      "id": "en-ayalga-ast-noun-uJ6o8E43",
      "links": [
        [
          "Asturian",
          "Asturian"
        ],
        [
          "mythology",
          "mythology"
        ],
        [
          "nymph",
          "nymph#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Asturian mythology",
      "raw_glosses": [
        "(Asturian mythology) a nymph who guards underwater treasures"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈʝalɡa/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈʝal.ɣ̞a]"
    }
  ],
  "word": "ayalga"
}
{
  "categories": [
    "Asturian entries with incorrect language header",
    "Asturian feminine nouns",
    "Asturian lemmas",
    "Asturian nouns",
    "Asturian terms derived from Vulgar Latin",
    "Asturian terms inherited from Vulgar Latin",
    "Asturian terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "VL.",
        "3": "*afflatica",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *afflatica",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "VL.",
        "3": "*afflatica"
      },
      "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *afflatica",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *afflatica.",
  "forms": [
    {
      "form": "ayalgues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "plural",
        "8": "ayalgues",
        "f3accel-form": "p",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ayalga f (plural ayalgues)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "ayalgues"
      },
      "expansion": "ayalga f (plural ayalgues)",
      "name": "ast-noun"
    }
  ],
  "lang": "Asturian",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "Three men were going to the same place together and in middle of the way found a hidden treasure under some rocks.",
          "ref": "2007, Marta Mori d'Arriba, María Prieto Grande, Xeres y Xuegos de Llingua Oral (pa Educación Secundaria y Bachilleratu), Academia de la Llingua Asturiana, page 123",
          "text": "Tres homes diben xuntos al mesmu llugar y na metada’l camín atoparon una ayalga debaxo unes piedres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "a hidden treasure"
      ],
      "links": [
        [
          "treasure",
          "treasure#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Asturian terms with quotations",
        "ast:Asturian mythology"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Aspects such as the roofs of some buildings made with plants, farmwork in the vineyard, kitchen hearths, the mythology of ayalgues and xanes and even gastronomic elements such as the olio and empanadas are being used in articles and publications by some Galician scholars as probative elements of this supposed border of Galicianness in the river Navia.",
          "roman": "Aspeutos como los de les cubiertes vexetales de delles construcciones, la llabranza de les viñes, los llares, la mitoloxía d’ayalgues y xanes y hasta, mesmamente, elementos gastronómicos como’l pote o la empanada vienen siendo usaos n’artículos y publicaciones de dellos estudiosos gallegos como elementos probatorios d’esa pretendida frontera de la galleguidá nel ríu Navia.",
          "text": "2006, Informe sobre la fala o gallego-asturiano: una perspectiva histórica, social y lingüística, Academia de la Llingua Asturiana, page 11",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a nymph who guards underwater treasures"
      ],
      "links": [
        [
          "Asturian",
          "Asturian"
        ],
        [
          "mythology",
          "mythology"
        ],
        [
          "nymph",
          "nymph#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Asturian mythology",
      "raw_glosses": [
        "(Asturian mythology) a nymph who guards underwater treasures"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈʝalɡa/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈʝal.ɣ̞a]"
    }
  ],
  "word": "ayalga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.