"automeronymy" meaning in All languages combined

See automeronymy on Wiktionary

Noun [English]

Etymology: By surface analysis, auto- + meronymy, or, by surface analysis, automeronym + -y. Etymology templates: {{surf|en|auto-<id:self>|meronymy}} By surface analysis, auto- + meronymy, {{surf|en|automeronym|-y<id:abstract noun>|nocap=1}} by surface analysis, automeronym + -y Head templates: {{en-noun|-}} automeronymy (uncountable)
  1. (semantics, linguistics) The quality or state of being an automeronym; the semantic relation between senses of a word such that one sense is meronymous to another. Tags: uncountable Categories (topical): Linguistics, Semantics Related terms: autohyponym, autohyponymy, cohyponym, cohyponymy, hypernymy, hyponymy
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "auto-<id:self>",
        "3": "meronymy"
      },
      "expansion": "By surface analysis, auto- + meronymy",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "automeronym",
        "3": "-y<id:abstract noun>",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "by surface analysis, automeronym + -y",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "By surface analysis, auto- + meronymy, or, by surface analysis, automeronym + -y.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "automeronymy (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with auto- (self)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y (abstract noun)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Semantics",
          "orig": "en:Semantics",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: autoholonymy"
        },
        {
          "ref": "2000, D. Alan Cruse, “6: Contextual variability of word meaning”, in Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics (Oxford Textbooks in Linguistics), Oxford University Press, →ISBN, page 111:",
          "text": "6.4.1.2 Automeronymy / Automeronymy occurs in a parallel way to autohyponymy, except that the more specific reading denotes subpart rather than a subtype, although it is by no means always easy to determine whether we should be talking about automeronymy or autoholonymy, that is to say, it is not easy to see which is the more basic use. An example of this may be door, which can refer to either the whole set-up, with jambs, lintel, threshold, hinges, and the leaf panel itself, as in Go through that door, or just the leaf, as in Take the door off its hinges. Notice the zeugma in the following, which confirms the discreteness of the specific reading: ?We took the door off its hinges and walked through it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Jonathan Charteris-Black, “9 Cultural Resonance in English and Malay Figurative Phrases: The case of 'hand'”, in Anne Ife, Janet Cotterill, editors, Language Across Boundaries: British Association for Applied Linguistics Meeting, British Association for Applied Linguistics, →ISBN, page 156:",
          "text": "The core meaning of tangan in Malay can be translated into English either as 'hand' or as 'arm'. This implies differences in the lexical field for the human body in the two languages: Malay employs a single body part term for senses that are conveyed in English by two distinct terms. This is a case of what Cruse (2000: 187) refers to as automeronymy 'that is, when part and immediate whole have the same name'. It would usually be quite clear from the context as to which part tangan refers to.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022, Christopher Grindrod, Naomi Gurevich, editors, Clinical Applications of Linguistics to Speech-Language Pathology: A Guide for Clinicians, Taylor and Francis, →ISBN:",
          "text": "Polysemous words can be further divided based on whether there is a linear or nonlinear relationship between their senses (Cruse, 2011). Linear polysemy describes words where one sense covers a more specific area within the area covered by the other, as is the case when one sense denotes a subtype or part of the other. Autohyponymy and automeronymy are two types of linear polysemy. Autohyponymy occurs when a sense denotes a subtype of another sense. For example, drink has two senses, a general sense \"to consume a liquid\" as in You shouldn't drink anything before surgery., and a more specific sense \"to consume alcohol\" as in You shouldn't drink while driving. Automeronymy occurs when a sense denotes a subpart of another sense. For example, arm has two senses, one that refers to the whole arm as in She lost an arm in the accident., and another that refers to a part of the arm as in The cat scratched her arm., which typically means the non-hand part of the arm. Nonlinear polysemy describes words where there is no relationship of inclusion between the senses, as is the case with metaphor and metonymy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The quality or state of being an automeronym; the semantic relation between senses of a word such that one sense is meronymous to another."
      ],
      "id": "en-automeronymy-en-noun-Xpmosr0s",
      "links": [
        [
          "semantics",
          "semantics"
        ],
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "automeronym",
          "automeronym"
        ],
        [
          "semantic",
          "semantic"
        ],
        [
          "relation",
          "relation"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "meronymous",
          "meronymous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(semantics, linguistics) The quality or state of being an automeronym; the semantic relation between senses of a word such that one sense is meronymous to another."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "autohyponym"
        },
        {
          "word": "autohyponymy"
        },
        {
          "word": "cohyponym"
        },
        {
          "word": "cohyponymy"
        },
        {
          "word": "hypernymy"
        },
        {
          "word": "hyponymy"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences",
        "semantics"
      ]
    }
  ],
  "word": "automeronymy"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "auto-<id:self>",
        "3": "meronymy"
      },
      "expansion": "By surface analysis, auto- + meronymy",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "automeronym",
        "3": "-y<id:abstract noun>",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "by surface analysis, automeronym + -y",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "By surface analysis, auto- + meronymy, or, by surface analysis, automeronym + -y.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "automeronymy (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "autohyponym"
    },
    {
      "word": "autohyponymy"
    },
    {
      "word": "cohyponym"
    },
    {
      "word": "cohyponymy"
    },
    {
      "word": "hypernymy"
    },
    {
      "word": "hyponymy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms prefixed with auto- (self)",
        "English terms suffixed with -y (abstract noun)",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "en:Linguistics",
        "en:Semantics"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: autoholonymy"
        },
        {
          "ref": "2000, D. Alan Cruse, “6: Contextual variability of word meaning”, in Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics (Oxford Textbooks in Linguistics), Oxford University Press, →ISBN, page 111:",
          "text": "6.4.1.2 Automeronymy / Automeronymy occurs in a parallel way to autohyponymy, except that the more specific reading denotes subpart rather than a subtype, although it is by no means always easy to determine whether we should be talking about automeronymy or autoholonymy, that is to say, it is not easy to see which is the more basic use. An example of this may be door, which can refer to either the whole set-up, with jambs, lintel, threshold, hinges, and the leaf panel itself, as in Go through that door, or just the leaf, as in Take the door off its hinges. Notice the zeugma in the following, which confirms the discreteness of the specific reading: ?We took the door off its hinges and walked through it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Jonathan Charteris-Black, “9 Cultural Resonance in English and Malay Figurative Phrases: The case of 'hand'”, in Anne Ife, Janet Cotterill, editors, Language Across Boundaries: British Association for Applied Linguistics Meeting, British Association for Applied Linguistics, →ISBN, page 156:",
          "text": "The core meaning of tangan in Malay can be translated into English either as 'hand' or as 'arm'. This implies differences in the lexical field for the human body in the two languages: Malay employs a single body part term for senses that are conveyed in English by two distinct terms. This is a case of what Cruse (2000: 187) refers to as automeronymy 'that is, when part and immediate whole have the same name'. It would usually be quite clear from the context as to which part tangan refers to.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022, Christopher Grindrod, Naomi Gurevich, editors, Clinical Applications of Linguistics to Speech-Language Pathology: A Guide for Clinicians, Taylor and Francis, →ISBN:",
          "text": "Polysemous words can be further divided based on whether there is a linear or nonlinear relationship between their senses (Cruse, 2011). Linear polysemy describes words where one sense covers a more specific area within the area covered by the other, as is the case when one sense denotes a subtype or part of the other. Autohyponymy and automeronymy are two types of linear polysemy. Autohyponymy occurs when a sense denotes a subtype of another sense. For example, drink has two senses, a general sense \"to consume a liquid\" as in You shouldn't drink anything before surgery., and a more specific sense \"to consume alcohol\" as in You shouldn't drink while driving. Automeronymy occurs when a sense denotes a subpart of another sense. For example, arm has two senses, one that refers to the whole arm as in She lost an arm in the accident., and another that refers to a part of the arm as in The cat scratched her arm., which typically means the non-hand part of the arm. Nonlinear polysemy describes words where there is no relationship of inclusion between the senses, as is the case with metaphor and metonymy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The quality or state of being an automeronym; the semantic relation between senses of a word such that one sense is meronymous to another."
      ],
      "links": [
        [
          "semantics",
          "semantics"
        ],
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "automeronym",
          "automeronym"
        ],
        [
          "semantic",
          "semantic"
        ],
        [
          "relation",
          "relation"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "meronymous",
          "meronymous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(semantics, linguistics) The quality or state of being an automeronym; the semantic relation between senses of a word such that one sense is meronymous to another."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences",
        "semantics"
      ]
    }
  ],
  "word": "automeronymy"
}

Download raw JSONL data for automeronymy meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.