See asatapai on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "english": "hides", "word": "ehejepei" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "shows him/her/itself", "word": "asatuapai" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "wau", "2": "verb" }, "expansion": "asatapai", "name": "head" } ], "lang": "Wauja", "lang_code": "wau", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Come over here, so I can show you your gift.", "text": "Maniu, maka nasata piyu papapala." }, { "english": "Show me a little [let me have a peek].", "text": "Pasatatain nu." }, { "english": "Why are you showing yourself, my dear girl?", "text": "Kamani pasatuapai, tune?" }, { "english": "Q: What is [he] thinking? (lit., What is it like in his gut?). A: We don't know. [He] doesn't reveal [his thoughts].", "text": "Katsa itsapai okaintsityu? Aitsa autapai. Aitsa asatapai." } ], "glosses": [ "he/she/it shows, reveals (someone or something)" ], "id": "en-asatapai-wau-verb-5hgxqbf7", "links": [ [ "shows", "shows" ], [ "reveals", "reveals" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) he/she/it shows, reveals (someone or something)" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "If [the principal chief] had not formally presented [his younger brother], people would not have accepted [the younger brother as co-chief], people would not have accepted [him]. [He] wouldn't have been made chief.", "text": "Aitsa minya asatawa, aitsa atukutakonaha, aitsa atukutakonaha. Aitsa minya amunauntsa ha.", "type": "example" } ], "glosses": [ "he/she/it presents, indicates, displays (someone or something)" ], "id": "en-asatapai-wau-verb-FY2-7oPO", "links": [ [ "presents", "presents" ], [ "indicates", "indicates" ], [ "displays", "displays" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) he/she/it presents, indicates, displays (someone or something)" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 34 60", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 33 62", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 32 64", "kind": "other", "name": "Wauja entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "[Comment made as some Wauja were performing a brief dance as a way of welcoming some non-indigenous guests].", "roman": "It's not a real ceremony. It's only for show.", "text": "Aitsa onaankai yajo. Asatatai." } ], "glosses": [ "he/she/it shows, exhibits (puts on a display, performs an act for the sole purpose of display)" ], "id": "en-asatapai-wau-verb-W6U9avXe", "links": [ [ "shows", "shows" ], [ "exhibits", "exhibits" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) he/she/it shows, exhibits (puts on a display, performs an act for the sole purpose of display)" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈsa.ta.paɪ/" } ], "word": "asatapai" }
{ "antonyms": [ { "english": "hides", "word": "ehejepei" } ], "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Wauja entries with incorrect language header", "Wauja lemmas", "Wauja verbs" ], "derived": [ { "english": "shows him/her/itself", "word": "asatuapai" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "wau", "2": "verb" }, "expansion": "asatapai", "name": "head" } ], "lang": "Wauja", "lang_code": "wau", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Wauja transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "Come over here, so I can show you your gift.", "text": "Maniu, maka nasata piyu papapala." }, { "english": "Show me a little [let me have a peek].", "text": "Pasatatain nu." }, { "english": "Why are you showing yourself, my dear girl?", "text": "Kamani pasatuapai, tune?" }, { "english": "Q: What is [he] thinking? (lit., What is it like in his gut?). A: We don't know. [He] doesn't reveal [his thoughts].", "text": "Katsa itsapai okaintsityu? Aitsa autapai. Aitsa asatapai." } ], "glosses": [ "he/she/it shows, reveals (someone or something)" ], "links": [ [ "shows", "shows" ], [ "reveals", "reveals" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) he/she/it shows, reveals (someone or something)" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Wauja terms with usage examples", "Wauja transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "If [the principal chief] had not formally presented [his younger brother], people would not have accepted [the younger brother as co-chief], people would not have accepted [him]. [He] wouldn't have been made chief.", "text": "Aitsa minya asatawa, aitsa atukutakonaha, aitsa atukutakonaha. Aitsa minya amunauntsa ha.", "type": "example" } ], "glosses": [ "he/she/it presents, indicates, displays (someone or something)" ], "links": [ [ "presents", "presents" ], [ "indicates", "indicates" ], [ "displays", "displays" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) he/she/it presents, indicates, displays (someone or something)" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Wauja transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "[Comment made as some Wauja were performing a brief dance as a way of welcoming some non-indigenous guests].", "roman": "It's not a real ceremony. It's only for show.", "text": "Aitsa onaankai yajo. Asatatai." } ], "glosses": [ "he/she/it shows, exhibits (puts on a display, performs an act for the sole purpose of display)" ], "links": [ [ "shows", "shows" ], [ "exhibits", "exhibits" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) he/she/it shows, exhibits (puts on a display, performs an act for the sole purpose of display)" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈsa.ta.paɪ/" } ], "word": "asatapai" }
Download raw JSONL data for asatapai meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.